वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-82, verse-22
मम पुत्रो मम भ्राता मम भर्ता रणे हतः ।
इत्येवं श्रूयते शब्दो राक्षसानां कुले कुले ॥२२॥
इत्येवं श्रूयते शब्दो राक्षसानां कुले कुले ॥२२॥
22. mama putro mama bhrātā mama bhartā raṇe hataḥ ,
ityevaṃ śrūyate śabdo rākṣasānāṃ kule kule.
ityevaṃ śrūyate śabdo rākṣasānāṃ kule kule.
22.
mama putraḥ mama bhrātā mama bhartā raṇe hataḥ
iti evam śrūyate śabdaḥ rākṣasānām kule kule
iti evam śrūyate śabdaḥ rākṣasānām kule kule
22.
mama putraḥ mama bhrātā mama bhartā raṇe hataḥ
iti evam rākṣasānām kule kule śabdaḥ śrūyate
iti evam rākṣasānām kule kule śabdaḥ śrūyate
22.
'My son, my brother, my husband has been slain in battle!' Such a cry is heard in every household of the Rākṣasas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मम (mama) - my (my, of me)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- मम (mama) - my (my, of me)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- मम (mama) - my (my, of me)
- भर्ता (bhartā) - husband (husband, lord, supporter)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, destroyed)
- इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, (marks direct speech))
- एवम् (evam) - in this way, such (thus, in this manner)
- श्रूयते (śrūyate) - is heard (is heard, is listened to)
- शब्दः (śabdaḥ) - cry, sound (sound, noise, word, cry)
- राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas (demons))
- कुले (kule) - in the family / household (in the family, in the lineage, in the house)
- कुले (kule) - in every family / household (in the family, in the lineage, in the house)
Words meanings and morphology
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
भर्ता (bhartā) - husband (husband, lord, supporter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, supporter
Root: bhṛ (class 3)
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
हतः (hataḥ) - slain (killed, slain, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, past
past passive participle
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2)
इति (iti) - (marks direct speech) (thus, so, (marks direct speech))
(indeclinable)
एवम् (evam) - in this way, such (thus, in this manner)
(indeclinable)
श्रूयते (śrūyate) - is heard (is heard, is listened to)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of śru
present tense
Present 3rd person singular passive voice
Root: śru (class 5)
शब्दः (śabdaḥ) - cry, sound (sound, noise, word, cry)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word, cry
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the Rākṣasas (of the Rākṣasas (demons))
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a Rākṣasa, demon, giant
कुले (kule) - in the family / household (in the family, in the lineage, in the house)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, clan, race, household
कुले (kule) - in every family / household (in the family, in the lineage, in the house)
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, clan, race, household