वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-82, verse-13
वैदेहीं प्रार्थयानं तं विराधं प्रेक्ष्य राक्षसं ।
हतमेकेन रामेण पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥१३॥
हतमेकेन रामेण पर्याप्तं तन्निदर्शनम् ॥१३॥
13. vaidehīṃ prārthayānaṃ taṃ virādhaṃ prekṣya rākṣasaṃ ,
hatamekena rāmeṇa paryāptaṃ tannidarśanam.
hatamekena rāmeṇa paryāptaṃ tannidarśanam.
13.
vaidehīm prārthayānam tam virādham prekṣya rākṣasam
hatam ekena rāmeṇa paryāptam tat nidarśanam
hatam ekena rāmeṇa paryāptam tat nidarśanam
13.
vaidehīm prārthayānam tam rākṣasam virādham ekena
rāmeṇa hatam prekṣya tat nidarśanam paryāptam
rāmeṇa hatam prekṣya tat nidarśanam paryāptam
13.
Seeing that demon Virādha, who was desiring Vaidehī (Sītā), was killed by Rāma alone, that is sufficient proof.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैदेहीम् (vaidehīm) - Princess Sītā, daughter of the king of Videha (Vaidehī (Sītā))
- प्रार्थयानम् (prārthayānam) - who was petitioning or desiring (Vaidehī) (petitioning, requesting, desiring, wooing)
- तम् (tam) - that (demon Virādha) (that (masculine accusative singular))
- विराधम् (virādham) - the demon named Virādha (Virādha (name of a demon))
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed, seeing (that) (having seen, seeing, observing)
- राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (Virādha) (demon)
- हतम् (hatam) - (who) was killed (killed, slain)
- एकेन (ekena) - by (Rāma) alone (by one, by a single (person))
- रामेण (rāmeṇa) - by Lord Rāma (by Rāma)
- पर्याप्तम् (paryāptam) - is sufficient (sufficient, enough, complete)
- तत् (tat) - that (killing of Virādha) (that)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - a clear proof or example (example, proof, illustration)
Words meanings and morphology
वैदेहीम् (vaidehīm) - Princess Sītā, daughter of the king of Videha (Vaidehī (Sītā))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha, (epithet of Sītā)
Feminine derivative of Videha (the kingdom)
Note: Object of 'prārthayānam'.
प्रार्थयानम् (prārthayānam) - who was petitioning or desiring (Vaidehī) (petitioning, requesting, desiring, wooing)
(participle)
Accusative, masculine, singular of prārthayamāna
prārthayamāna - petitioning, requesting, desiring
Present Active Participle (Ātmanepada)
From root arth (to ask, request) with pra
Prefix: pra
Root: arth (class 10)
Note: Agrees with 'tam Virādham rākṣasam'.
तम् (tam) - that (demon Virādha) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Virādha.
विराधम् (virādham) - the demon named Virādha (Virādha (name of a demon))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of virādha
virādha - Virādha (a demon killed by Rāma)
Note: Object of 'prekṣya'.
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having observed, seeing (that) (having seen, seeing, observing)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root īkṣ (to see) with pra
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
राक्षसम् (rākṣasam) - the demon (Virādha) (demon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
Note: Adjective or noun in apposition to 'Virādham'.
हतम् (hatam) - (who) was killed (killed, slain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed
Past Passive Participle
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Part of the object clause of 'prekṣya'.
एकेन (ekena) - by (Rāma) alone (by one, by a single (person))
(numeral)
Note: Agrees with 'rāmeṇa'.
रामेण (rāmeṇa) - by Lord Rāma (by Rāma)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, the hero of Rāmāyaṇa)
Note: Agent of 'hatam'.
पर्याप्तम् (paryāptam) - is sufficient (sufficient, enough, complete)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paryāpta
paryāpta - sufficient, enough, complete, adequate
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with pari
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Predicate adjective for 'tat nidarśanam'.
तत् (tat) - that (killing of Virādha) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the event described in the first half of the verse.
निदर्शनम् (nidarśanam) - a clear proof or example (example, proof, illustration)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - example, proof, illustration, showing
From root dṛś (to see) with ni
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate nominative for 'tat'.