वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-44, verse-36
विनेदुश्च यथा प्राणं हरयो जितकाशिनः ।
चकर्षुश्च पुनस्तत्र सप्राणानेव राक्षसान् ॥३६॥
चकर्षुश्च पुनस्तत्र सप्राणानेव राक्षसान् ॥३६॥
36. vineduśca yathā prāṇaṃ harayo jitakāśinaḥ ,
cakarṣuśca punastatra saprāṇāneva rākṣasān.
cakarṣuśca punastatra saprāṇāneva rākṣasān.
36.
vineduḥ ca yathā prāṇaṃ harayaḥ jitakāśinaḥ
cakarṣuḥ ca punaḥ tatra saprāṇān eva rākṣasān
cakarṣuḥ ca punaḥ tatra saprāṇān eva rākṣasān
36.
jitakāśinaḥ harayaḥ yathā prāṇaṃ vineduḥ ca
punaḥ ca tatra saprāṇān eva rākṣasān cakarṣuḥ
punaḥ ca tatra saprāṇān eva rākṣasān cakarṣuḥ
36.
And the triumphant monkeys roared with all their might. Moreover, they dragged out the still-living Rākṣasas from there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विनेदुः (vineduḥ) - they roared, they shouted
- च (ca) - and
- यथा (yathā) - as, like, according to
- प्राणं (prāṇaṁ) - might, full force (breath, life, strength)
- हरयः (harayaḥ) - monkeys
- जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - triumphant, shining with victory
- चकर्षुः (cakarṣuḥ) - they dragged, they pulled
- च (ca) - and
- पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
- तत्र (tatra) - from that place (there, then)
- सप्राणान् (saprāṇān) - still alive (having life, living)
- एव (eva) - still (alive) (indeed, only, just)
- राक्षसान् (rākṣasān) - Rākṣasas (demons)
Words meanings and morphology
विनेदुः (vineduḥ) - they roared, they shouted
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of vinad
Perfect
Perfect 3rd person plural of root √nad (class 1, to sound) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Postpositive conjunction.
यथा (yathā) - as, like, according to
(indeclinable)
Note: Acts as a correlative adverb.
प्राणं (prāṇaṁ) - might, full force (breath, life, strength)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, life-breath, vital air, life, strength, energy
From pra-an (to breathe forth).
Root: an (class 2)
हरयः (harayaḥ) - monkeys
(noun)
Nominative, masculine, plural of hari
hari - monkey, lion, Indra, Viṣṇu, horse
Note: Subject of vineduḥ and cakarṣuḥ.
जितकाशिनः (jitakāśinaḥ) - triumphant, shining with victory
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jitakāśin
jitakāśin - shining with victory, triumphant, victorious
Tatpuruṣa compound: jita (conquered, victorious) and kāśin (shining). jita is PPP of √ji. kāśin is agent noun from √kāś.
Compound type : tatpuruṣa (jita+kāśin)
- jita – conquered, won, victorious
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root √ji (to conquer, win).
Root: ji (class 1) - kāśin – shining, bright, appearing
adjective (masculine)
Agent Noun suffix -in
Derived from root √kāś (to shine, appear).
Root: kāś (class 1)
चकर्षुः (cakarṣuḥ) - they dragged, they pulled
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of kṛṣ
Perfect
Perfect 3rd person plural of root √kṛṣ (class 1, 6).
Root: kṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Postpositive conjunction.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, then
(indeclinable)
Note: Adverbial.
तत्र (tatra) - from that place (there, then)
(indeclinable)
Derived from tad (that) with -tra suffix.
सप्राणान् (saprāṇān) - still alive (having life, living)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of saprāṇa
saprāṇa - endowed with breath/life, living, animate
Bahuvrīhi compound: sa- (with) + prāṇa (life).
Compound type : bahuvrīhi (sa+prāṇa)
- sa – with, accompanied by
indeclinable
Prefix meaning 'with' or 'accompanied by'. - prāṇa – breath, life, vital air, strength
noun (masculine)
From root √an (to breathe) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: an (class 2)
एव (eva) - still (alive) (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used for emphasis.
राक्षसान् (rākṣasān) - Rākṣasas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (demon), belonging to Rākṣasas
Derived from rakṣas.
Note: Object of cakarṣuḥ.