वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-44, verse-28
ततो ऽन्यं वृक्षमुत्पाट्य कृत्वा वेगमनुत्तमम् ।
शिरस्यभिजघानाशु राक्षसेन्द्रमकम्पनम् ॥२८॥
शिरस्यभिजघानाशु राक्षसेन्द्रमकम्पनम् ॥२८॥
28. tato'nyaṃ vṛkṣamutpāṭya kṛtvā vegamanuttamam ,
śirasyabhijaghānāśu rākṣasendramakampanam.
śirasyabhijaghānāśu rākṣasendramakampanam.
28.
tataḥ anyam vṛkṣam utpāṭya kṛtvā vegam anuttamam
śirasi abhijaghāna āśu rākṣasendram akampanam
śirasi abhijaghāna āśu rākṣasendram akampanam
28.
tataḥ anyam vṛkṣam utpāṭya anuttamam vegam kṛtvā
āśu rākṣasendram akampanam śirasi abhijaghāna
āśu rākṣasendram akampanam śirasi abhijaghāna
28.
Then, uprooting another tree and generating unequalled force, he quickly struck Akampana, the chief of the rākṣasas, on the head.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom
- अन्यम् (anyam) - another, other
- वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
- उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having torn out
- कृत्वा (kṛtvā) - having generated (force) (having done, having made)
- वेगम् (vegam) - speed, force, impetus
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unequalled, supreme, best
- शिरसि (śirasi) - on the head
- अभिजघान (abhijaghāna) - struck, hit
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - the chief of rākṣasas (demons)
- अकम्पनम् (akampanam) - Akampana (a proper name)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom
(indeclinable)
अन्यम् (anyam) - another, other
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another
वृक्षम् (vṛkṣam) - tree
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
उत्पाट्य (utpāṭya) - having uprooted, having torn out
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √paṭ (to split) with prefix ut-, causative form
Prefix: ut
Root: paṭ (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicates an action completed before the main verb.
कृत्वा (kṛtvā) - having generated (force) (having done, having made)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolutive (gerund) indicates an action completed before the main verb.
वेगम् (vegam) - speed, force, impetus
(noun)
Accusative, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
From √vij (to move quickly)
Root: vij (class 6)
अनुत्तमम् (anuttamam) - unequalled, supreme, best
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anuttama
anuttama - unequalled, unsurpassed, best, supreme
Compound: an- (not) + uttama (highest, best)
Compound type : bahuvrihi (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable - uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
शिरसि (śirasi) - on the head
(noun)
Locative, neuter, singular of śiras
śiras - head
अभिजघान (abhijaghāna) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √han
Perfect Active
From √han with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
राक्षसेन्द्रम् (rākṣasendram) - the chief of rākṣasas (demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of rākṣasas
Compound: rākṣasa (demon) + indra (chief)
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+indra)
- rākṣasa – demon, rākṣasa
noun (masculine) - indra – chief, lord, best (often referring to Indra, the king of gods)
noun (masculine)
अकम्पनम् (akampanam) - Akampana (a proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of akampana
akampana - Akampana (proper name); unshaken, firm
Compound: a- (not) + kampana (shaking)
Compound type : bahuvrihi (a+kampana)
- a – not, non-
indeclinable - kampana – shaking, trembling
noun (neuter)
From √kamp (to tremble)
Root: kamp (class 1)