वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-44, verse-3
तत्रैव तावत्त्वरितं रथं प्रापय सारथे ।
एते ऽत्र बहवो घ्नन्ति सुबहून् राक्षसान् रणे ॥३॥
एते ऽत्र बहवो घ्नन्ति सुबहून् राक्षसान् रणे ॥३॥
3. tatraiva tāvattvaritaṃ rathaṃ prāpaya sārathe ,
ete'tra bahavo ghnanti subahūn rākṣasān raṇe.
ete'tra bahavo ghnanti subahūn rākṣasān raṇe.
3.
tatra eva tāvat tvaritam ratham prāpaya sārathe
ete atra bahavaḥ ghnanti subahūn rākṣasān raṇe
ete atra bahavaḥ ghnanti subahūn rākṣasān raṇe
3.
sārathe tatra eva tāvat tvaritam ratham prāpaya
atra ete bahavaḥ raṇe subahūn rākṣasān ghnanti
atra ete bahavaḥ raṇe subahūn rākṣasān ghnanti
3.
"Oh charioteer, quickly take the chariot to that very spot! These many (monkeys) here are killing a great many Rākṣasas in battle."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, to that spot (there, in that place)
- एव (eva) - exactly (that spot) / right there (indeed, just, only, exactly)
- तावत् (tāvat) - quickly / just (so much, so far, so long, meanwhile, quickly)
- त्वरितम् (tvaritam) - quickly (quickly, swiftly, hurried)
- रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
- प्रापय (prāpaya) - take (the chariot) (cause to reach, bring, take)
- सारथे (sārathe) - Oh charioteer! (O charioteer!)
- एते (ete) - these (monkeys) (these)
- अत्र (atra) - here (here, in this place)
- बहवः (bahavaḥ) - many (monkeys) (many, numerous)
- घ्नन्ति (ghnanti) - are killing (they kill, they strike)
- सुबहून् (subahūn) - a great many (very many, extremely numerous)
- राक्षसान् (rākṣasān) - Rākṣasas (Rākṣasas (demons))
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, to that spot (there, in that place)
(indeclinable)
Formed from pronominal root tad + suffix -tra.
Note: Adverb of place.
एव (eva) - exactly (that spot) / right there (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
तावत् (tāvat) - quickly / just (so much, so far, so long, meanwhile, quickly)
(indeclinable)
Note: Used to express urgency or limit.
त्वरितम् (tvaritam) - quickly (quickly, swiftly, hurried)
(adverb)
Note: Used adverbially to modify 'prāpaya'.
रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Note: Object of 'prāpaya'.
प्रापय (prāpaya) - take (the chariot) (cause to reach, bring, take)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (lot) of prāpaya
Imperative, 2nd Person Singular, Active Voice (causative)
Causative of pra-āp (to reach).
Prefixes: pra+ā
Root: āp (class 5)
Note: Command to the charioteer.
सारथे (sārathe) - Oh charioteer! (O charioteer!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, guide
Note: Addressed by Akampana.
एते (ete) - these (monkeys) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Subject of 'ghnanti'.
अत्र (atra) - here (here, in this place)
(indeclinable)
Formed from pronominal root idam + suffix -tra.
Note: Adverb of place.
बहवः (bahavaḥ) - many (monkeys) (many, numerous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, numerous, much
Note: Qualifies the implied subject (monkeys), linked with 'ete'.
घ्नन्ति (ghnanti) - are killing (they kill, they strike)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present tense, 3rd Person Plural, Active Voice
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Verb for 'ete bahavaḥ'.
सुबहून् (subahūn) - a great many (very many, extremely numerous)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very many, extremely numerous
Compound: su (very) + bahu (many).
Compound type : karmadhāraya (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, numerous
adjective (masculine)
Note: Qualifies 'rākṣasān'.
राक्षसान् (rākṣasān) - Rākṣasas (Rākṣasas (demons))
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - Rākṣasa (a class of mythological beings, often demons or ogres)
Note: Object of 'ghnanti'.
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Note: Locative of place.