वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-44, verse-25
तमापतन्तं संक्रुद्धं राक्षसानां भयावहम् ।
ददर्शाकम्पनो वीरश्चुक्रोध च ननाद च ॥२५॥
ददर्शाकम्पनो वीरश्चुक्रोध च ननाद च ॥२५॥
25. tamāpatantaṃ saṃkruddhaṃ rākṣasānāṃ bhayāvaham ,
dadarśākampano vīraścukrodha ca nanāda ca.
dadarśākampano vīraścukrodha ca nanāda ca.
25.
tam āpatantam saṃkruddham rākṣasānām bhayāvaham
dadarśa akampanaḥ vīraḥ cukrodha ca nanāda ca
dadarśa akampanaḥ vīraḥ cukrodha ca nanāda ca
25.
akampanaḥ vīraḥ saṃkruddham rākṣasānām bhayāvaham
tam āpatantam dadarśa ca cukrodha ca nanāda
tam āpatantam dadarśa ca cukrodha ca nanāda
25.
Akampana, the hero, saw that furious figure approaching, who was terrifying to the rākṣasas. He became enraged and roared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that furious figure (him, that one)
- आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon
- संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - enraged, furious
- राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas (demons)
- भयावहम् (bhayāvaham) - terrifying, frightful, causing fear
- ददर्श (dadarśa) - saw
- अकम्पनः (akampanaḥ) - Akampana (a proper name)
- वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
- चुक्रोध (cukrodha) - became angry, was enraged
- च (ca) - and
- ननाद (nanāda) - roared, made a loud sound
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that furious figure (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आपतन्तम् (āpatantam) - approaching, falling upon
(participle)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - approaching, falling upon
Present Active Participle
Derived from √pat (to fall, fly) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
संक्रुद्धम् (saṁkruddham) - enraged, furious
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from √krudh (to be angry) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
राक्षसानाम् (rākṣasānām) - of the rākṣasas (demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rākṣasa
भयावहम् (bhayāvaham) - terrifying, frightful, causing fear
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhayāvaha
bhayāvaha - terrifying, frightful, causing fear
Compound: bhaya (fear) + āvaha (bringing)
Compound type : tatpurusha (bhaya+āvaha)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing
adjective (masculine)
From √vah with prefix ā-
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
ददर्श (dadarśa) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √dṛś
Perfect Active
Root: dṛś (class 1)
अकम्पनः (akampanaḥ) - Akampana (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of akampana
akampana - Akampana (proper name); unshaken, firm
Compound: a- (not) + kampana (shaking)
Compound type : bahuvrihi (a+kampana)
- a – not, non-
indeclinable - kampana – shaking, trembling
noun (neuter)
From √kamp (to tremble)
Root: kamp (class 1)
वीरः (vīraḥ) - hero, brave one
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, mighty
चुक्रोध (cukrodha) - became angry, was enraged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √krudh
Perfect Active
Root: krudh (class 4)
च (ca) - and
(indeclinable)
ननाद (nanāda) - roared, made a loud sound
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √nad
Perfect Active
Root: nad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)