वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-107, verse-5
प्राप्य राज्यमयोध्यायां नन्दयित्वा सुहृज्जनम् ।
इक्ष्वाकूणां कुले वंशं स्थापयित्वा महाबल ॥५॥
इक्ष्वाकूणां कुले वंशं स्थापयित्वा महाबल ॥५॥
5. prāpya rājyamayodhyāyāṃ nandayitvā suhṛjjanam ,
ikṣvākūṇāṃ kule vaṃśaṃ sthāpayitvā mahābala.
ikṣvākūṇāṃ kule vaṃśaṃ sthāpayitvā mahābala.
5.
prāpya rājyam ayodhyāyām nandayitvā suhṛjjanām
ikṣvākūṇām kule vaṃśam sthāpayitvā mahābala
ikṣvākūṇām kule vaṃśam sthāpayitvā mahābala
5.
mahābala ayodhyāyām rājyam prāpya suhṛjjanām
nandayitvā ikṣvākūṇām kule vaṃśam sthāpayitvā
nandayitvā ikṣvākūṇām kule vaṃśam sthāpayitvā
5.
Having obtained the kingdom in Ayodhya, having gladdened your well-wishers, and having re-established the lineage within the Ikshvaku dynasty, O mighty hero...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, kingship, sovereignty
- अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
- नन्दयित्वा (nandayitvā) - having gladdened, having delighted
- सुहृज्जनाम् (suhṛjjanām) - the group of well-wishers (well-wishers, friends, allies)
- इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikshvakus, of the Ikshvaku dynasty
- कुले (kule) - in the family, in the lineage, in the dynasty
- वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race
- स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established, having placed
- महाबल (mahābala) - O mighty hero (referring to Rama) (O mighty one, O great power)
Words meanings and morphology
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From pra- + √āp (to obtain, reach)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, kingship, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, kingship, sovereignty, government
Root: rāj (class 1)
Note: Object of prāpya.
अयोध्यायाम् (ayodhyāyām) - in Ayodhya
(proper noun)
Locative, feminine, singular of ayodhyā
ayodhyā - Ayodhya (proper name of a city)
Root: yudh (class 4)
नन्दयित्वा (nandayitvā) - having gladdened, having delighted
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √nand (to rejoice), causative form.
Root: nand (class 1)
सुहृज्जनाम् (suhṛjjanām) - the group of well-wishers (well-wishers, friends, allies)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛjjana
suhṛjjana - good-hearted people, friends, well-wishers
Compound type : tatpurusha (suhṛt+jana)
- suhṛt – friend, well-wisher, good-hearted
noun (masculine) - jana – person, people, folk
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Object of nandayitvā.
इक्ष्वाकूणाम् (ikṣvākūṇām) - of the Ikshvakus, of the Ikshvaku dynasty
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikshvaku (proper name, founder of a solar dynasty)
कुले (kule) - in the family, in the lineage, in the dynasty
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, dynasty, house
वंशम् (vaṁśam) - lineage, family, race
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṃśa
vaṁśa - lineage, family, race, progeny, bamboo, flute
Note: Object of sthāpayitvā.
स्थापयित्वा (sthāpayitvā) - having established, having placed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √sthā (to stand), causative form.
Root: sthā (class 1)
महाबल (mahābala) - O mighty hero (referring to Rama) (O mighty one, O great power)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very powerful, mighty, great strength
Compound: mahā (great) + bala (strength)
Compound type : karmadharaya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Addressed to Rama.