वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-107, verse-22
निवृत्तवनवासो ऽसि प्रतिज्ञा सफला कृता ।
रावणं च रणे हत्वा देवास्ते परितोषिताः ॥२२॥
रावणं च रणे हत्वा देवास्ते परितोषिताः ॥२२॥
22. nivṛttavanavāso'si pratijñā saphalā kṛtā ,
rāvaṇaṃ ca raṇe hatvā devāste paritoṣitāḥ.
rāvaṇaṃ ca raṇe hatvā devāste paritoṣitāḥ.
22.
nivṛtta-vanavāsaḥ asi pratijñā saphalā kṛtā
rāvaṇam ca raṇe hatvā devāḥ te paritoṣitāḥ
rāvaṇam ca raṇe hatvā devāḥ te paritoṣitāḥ
22.
nivṛtta-vanavāsaḥ asi; pratijñā saphalā kṛtā;
ca raṇe rāvaṇam hatvā te devāḥ paritoṣitāḥ
ca raṇe rāvaṇam hatvā te devāḥ paritoṣitāḥ
22.
Your forest exile has concluded; the vow has been successfully fulfilled. And by killing Rāvaṇa in battle, you have pleased the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवृत्त-वनवासः (nivṛtta-vanavāsaḥ) - one whose forest exile has ceased/concluded
- असि (asi) - you are
- प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise
- सफला (saphalā) - fruitful, successful
- कृता (kṛtā) - done, made, fulfilled
- रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
- च (ca) - and
- रणे (raṇe) - in battle
- हत्वा (hatvā) - having killed
- देवाः (devāḥ) - the gods
- ते (te) - by you
- परितोषिताः (paritoṣitāḥ) - pleased, satisfied
Words meanings and morphology
निवृत्त-वनवासः (nivṛtta-vanavāsaḥ) - one whose forest exile has ceased/concluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta-vanavāsa
nivṛtta-vanavāsa - one whose dwelling in the forest has ceased or concluded
Compound type : bahuvrīhi (nivṛtta+vanavāsa)
- nivṛtta – ceased, returned, completed, finished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛt 'to turn' with prefix ni
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1) - vanavāsa – forest dwelling, forest exile
noun (masculine)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रतिज्ञा (pratijñā) - vow, promise
(noun)
Nominative, feminine, singular of pratijñā
pratijñā - promise, vow, agreement, assertion
सफला (saphalā) - fruitful, successful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saphala
saphala - fruitful, successful, effective, accomplished
Compound type : bahuvrīhi (sa+phala)
- sa – with, together with, endowed with (prefix)
indeclinable - phala – fruit, result, consequence, success
noun (neuter)
Note: Agrees with 'pratijñā'
कृता (kṛtā) - done, made, fulfilled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished, performed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ 'to do, to make'
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'pratijñā'
रावणम् (rāvaṇam) - Rāvaṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (proper name, the chief of the rākṣasas and king of Laṅkā)
च (ca) - and
(indeclinable)
रणे (raṇe) - in battle
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict
हत्वा (hatvā) - having killed
(verb)
absolutive of han
Absolutive / Gerund
Absolutive (indeclinable participle) of root han
Root: han (class 2)
देवाः (devāḥ) - the gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
ते (te) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Used as agent in passive construction for 'paritoṣitāḥ'
परितोषिताः (paritoṣitāḥ) - pleased, satisfied
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paritoṣita
paritoṣita - pleased, satisfied, delighted, appeased
Past Passive Participle (causative)
Causative participle of root tuṣ 'to be pleased' with prefix pari
Prefix: pari
Root: tuṣ (class 4)
Note: Agrees with 'devāḥ'