वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-107, verse-32
अवाप्तं धर्मचरणं यशश्च विपुलं त्वया ।
रामं शुश्रूषता भक्त्या वैदेह्या सह सीतया ॥३२॥
रामं शुश्रूषता भक्त्या वैदेह्या सह सीतया ॥३२॥
32. avāptaṃ dharmacaraṇaṃ yaśaśca vipulaṃ tvayā ,
rāmaṃ śuśrūṣatā bhaktyā vaidehyā saha sītayā.
rāmaṃ śuśrūṣatā bhaktyā vaidehyā saha sītayā.
32.
avāptam dharma-caraṇam yaśaḥ ca vipulam tvayā
rāmam śuśrūṣatā bhaktyā vaidehyā saha sītayā
rāmam śuśrūṣatā bhaktyā vaidehyā saha sītayā
32.
rāmam bhaktyā vaidehyā saha sītayā śuśrūṣatā tvayā vipulam dharma-caraṇam ca yaśaḥ avāptam.
32.
Extensive righteous conduct (dharma) and great fame have been attained by you, who served Rāma with devotion (bhakti), along with Sītā, the princess of Videha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अवाप्तम् (avāptam) - obtained, gained, achieved
- धर्म-चरणम् (dharma-caraṇam) - extensive righteous conduct (dharma) (performance of duty/righteousness, righteous conduct)
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
- च (ca) - and
- विपुलम् (vipulam) - extensive, great, abundant
- त्वया (tvayā) - by you
- रामम् (rāmam) - Rāma
- शुश्रूषता (śuśrūṣatā) - by the one serving, by the one wishing to serve
- भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, with devotion
- वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (princess of Videha)
- सह (saha) - with, together with
- सीतया (sītayā) - by Sītā
Words meanings and morphology
अवाप्तम् (avāptam) - obtained, gained, achieved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avāpta
avāpta - obtained, gained, achieved
Past Passive Participle
From root āp- (to obtain) with prefix ava- and kta suffix.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Predicate for 'dharma-caraṇam' and 'yaśaḥ'.
धर्म-चरणम् (dharma-caraṇam) - extensive righteous conduct (dharma) (performance of duty/righteousness, righteous conduct)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dharma-caraṇa
dharma-caraṇa - performance of duty or righteousness, righteous conduct
Compound of 'dharma' and 'caraṇa'.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+caraṇa)
- dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
noun (masculine)
From root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - caraṇa – action, performance, conduct
noun (neuter)
From root car- (to move, perform).
Root: car (class 1)
Note: Subject of 'avāptam'.
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
Note: Subject of 'avāptam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'dharma-caraṇam' and 'yaśaḥ'.
विपुलम् (vipulam) - extensive, great, abundant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vipula
vipula - extensive, great, abundant
Note: Qualifies 'yaśaḥ'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of 'avāptam'.
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name), pleasing, dark
Note: Object of 'śuśrūṣatā'.
शुश्रूषता (śuśrūṣatā) - by the one serving, by the one wishing to serve
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śuśrūṣat
śuśrūṣat - serving, wishing to serve
Present Active Participle (from desiderative)
Derived from the desiderative stem of root śru- (to hear/listen), meaning 'to desire to hear' or 'to serve/obey'. Present participle suffix -at.
Root: śru (class 5)
Note: Qualifies 'tvayā'.
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion, with devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, worship
From root bhaj- (to divide, partake, worship).
Root: bhaj (class 1)
Note: Manner of serving.
वैदेह्या (vaidehyā) - by Vaidehī (princess of Videha)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - princess of Videha (epithet for Sītā)
Feminine derivative of 'videha' (related to the Videha kingdom).
Note: Used with 'saha'.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
सीतया (sītayā) - by Sītā
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper name), furrow
Note: Used with 'saha', referring to Rāma's wife.