वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-107, verse-15
त्वां तु दृष्ट्वा कुशलिनं परिष्वज्य सलक्ष्मणम् ।
अद्य दुःखाद्विमुक्तो ऽस्मि नीहारादिव भास्करः ॥१५॥
अद्य दुःखाद्विमुक्तो ऽस्मि नीहारादिव भास्करः ॥१५॥
15. tvāṃ tu dṛṣṭvā kuśalinaṃ pariṣvajya salakṣmaṇam ,
adya duḥkhādvimukto'smi nīhārādiva bhāskaraḥ.
adya duḥkhādvimukto'smi nīhārādiva bhāskaraḥ.
15.
tvām tu dṛṣṭvā kuśalinam pariṣvajya salakṣmaṇam
adya duḥkhāt vimuktaḥ asmi nīhārāt iva bhāskaraḥ
adya duḥkhāt vimuktaḥ asmi nīhārāt iva bhāskaraḥ
15.
tvām salakṣmaṇam kuśalinam dṛṣṭvā pariṣvajya adya aham duḥkhāt vimuktaḥ asmi,
nīhārāt bhāskaraḥ iva.
nīhārāt bhāskaraḥ iva.
15.
Having seen you well and embraced you with Lakṣmaṇa, today I am freed from sorrow, just as the sun (bhāskara) is freed from mist.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वाम् (tvām) - you
- तु (tu) - but, indeed, however
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- कुशलिनम् (kuśalinam) - healthy, well, prosperous
- परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
- सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa
- अद्य (adya) - today
- दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from misery
- विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed, liberated
- अस्मि (asmi) - I am
- नीहारात् (nīhārāt) - from mist, from fog
- इव (iva) - like, as, as if
- भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-creator
Words meanings and morphology
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you, yourself
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
कुशलिनम् (kuśalinam) - healthy, well, prosperous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kuśalin
kuśalin - well, healthy, prosperous, skillful
Derived from kuśala + -in
परिष्वज्य (pariṣvajya) - having embraced
(indeclinable)
absolutive
Derived from root ṣvaj with prefix pari- and suffix -ya
Prefix: pari
Root: ṣvaj (class 1)
सलक्ष्मणम् (salakṣmaṇam) - with Lakṣmaṇa
(adjective)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - accompanied by Lakṣmaṇa
Bahuvrīhi compound: saha (with) + Lakṣmaṇa (Lakṣmaṇa)
Compound type : bahuvrīhi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper name)
proper noun (masculine)
Note: Refers to Rāma, who is with Lakṣmaṇa.
अद्य (adya) - today
(indeclinable)
दुःखात् (duḥkhāt) - from sorrow, from misery
(noun)
Ablative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, misery, pain, suffering
विमुक्तः (vimuktaḥ) - freed, liberated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimukta
vimukta - freed, released, liberated
Past Passive Participle
Derived from root muc with prefix vi- and suffix -kta
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
नीहारात् (nīhārāt) - from mist, from fog
(noun)
Ablative, masculine, singular of nīhāra
nīhāra - mist, fog, frost
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भास्करः (bhāskaraḥ) - the sun, sun-creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - the sun, maker of light
Compound: bhās (light) + kara (maker)
Compound type : tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, radiance
noun (feminine) - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)