वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-107, verse-16
तारितो ऽहं त्वया पुत्र सुपुत्रेण महात्मना ।
अष्टावक्रेण धर्मात्मा तारितो ब्राह्मणो यथा ॥१६॥
अष्टावक्रेण धर्मात्मा तारितो ब्राह्मणो यथा ॥१६॥
16. tārito'haṃ tvayā putra suputreṇa mahātmanā ,
aṣṭāvakreṇa dharmātmā tārito brāhmaṇo yathā.
aṣṭāvakreṇa dharmātmā tārito brāhmaṇo yathā.
16.
tāritaḥ aham tvayā putra suputreṇa mahātmanā
aṣṭāvakreṇa dharmātmā tāritaḥ brāhmaṇaḥ yathā
aṣṭāvakreṇa dharmātmā tāritaḥ brāhmaṇaḥ yathā
16.
putra,
aham tvayā suputreṇa mahātmanā tāritaḥ; yathā aṣṭāvakreṇa dharmātmā brāhmaṇaḥ tāritaḥ (iti).
aham tvayā suputreṇa mahātmanā tāritaḥ; yathā aṣṭāvakreṇa dharmātmā brāhmaṇaḥ tāritaḥ (iti).
16.
My son, I have been saved by you, my excellent son, by a great soul (mahātman), just as the virtuous (dharmātmā) Brahmin was saved by Aṣṭāvakra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तारितः (tāritaḥ) - saved, delivered, rescued
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - by you
- पुत्र (putra) - son
- सुपुत्रेण (suputreṇa) - by the good son, by the excellent son
- महात्मना (mahātmanā) - by the great soul
- अष्टावक्रेण (aṣṭāvakreṇa) - by Aṣṭāvakra
- धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, of a virtuous nature (dharma)
- तारितः (tāritaḥ) - saved, delivered, rescued
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, a member of the priestly class
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
तारितः (tāritaḥ) - saved, delivered, rescued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tārita
tārita - saved, caused to cross, delivered, rescued
Past Passive Participle (Causative)
Derived from causative of root tṛ (to cross) + suffix -kta
Root: tṛ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Daśaratha.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you, yourself
Note: Refers to Rāma.
पुत्र (putra) - son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
सुपुत्रेण (suputreṇa) - by the good son, by the excellent son
(noun)
Instrumental, masculine, singular of suputra
suputra - good son, excellent son
Tatpuruṣa compound: su (good) + putra (son)
Compound type : tatpuruṣa (su+putra)
- su – good, well, excellent
indeclinable - putra – son
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma.
महात्मना (mahātmanā) - by the great soul
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, illustrious, a great person (mahātman)
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to Rāma.
अष्टावक्रेण (aṣṭāvakreṇa) - by Aṣṭāvakra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of aṣṭāvakra
aṣṭāvakra - Aṣṭāvakra (name of a sage, literally 'eight-crooked')
Bahuvrīhi compound: aṣṭā (eight) + vakra (bent, crooked)
Compound type : bahuvrīhi (aṣṭā+vakra)
- aṣṭā – eight
numeral - vakra – bent, crooked
adjective (masculine)
Note: Refers to the sage Aṣṭāvakra.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, virtuous, of a virtuous nature (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose nature (dharma) is virtue, righteous-souled
Bahuvrīhi compound: dharma (righteousness, natural law) + ātman (soul, nature)
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – righteousness, natural law, duty, virtue, constitution (dharma)
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
Note: Refers to the Brahmin of the Aṣṭāvakra story.
तारितः (tāritaḥ) - saved, delivered, rescued
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tārita
tārita - saved, caused to cross, delivered, rescued
Past Passive Participle (Causative)
Derived from causative of root tṛ (to cross) + suffix -kta
Root: tṛ (class 1)
Note: Repetition for emphasis or parallel structure.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Brahmin, a member of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
Derived from brahman (sacred utterance, ultimate reality) + suffix -aṇ
Note: Refers to the Brahmin in the Aṣṭāvakra story (King Janaka's priest, Vandin).
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)