वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-45, verse-6
विराजमानं प्रतिपूर्णवस्तुना सहेमदाम्ना शशिसूर्यवर्वसा ।
दिवाकराभं रथमास्थितस्ततः स निर्जगामामरतुल्यविक्रमः ॥६॥
दिवाकराभं रथमास्थितस्ततः स निर्जगामामरतुल्यविक्रमः ॥६॥
6. virājamānaṃ pratipūrṇavastunā sahemadāmnā śaśisūryavarvasā ,
divākarābhaṃ rathamāsthitastataḥ sa nirjagāmāmaratulyavikramaḥ.
divākarābhaṃ rathamāsthitastataḥ sa nirjagāmāmaratulyavikramaḥ.
6.
virājamānam pratipūrṇavastunā
sahemadāmnā śaśisūryavarvasā
divākarābham ratham āsthitaḥ tataḥ
saḥ nirjagāma amaratulyavikramaḥ
sahemadāmnā śaśisūryavarvasā
divākarābham ratham āsthitaḥ tataḥ
saḥ nirjagāma amaratulyavikramaḥ
6.
saḥ amaratulyavikramaḥ tataḥ
divākarābham virājamānam
pratipūrṇavastunā sahemadāmnā śaśisūryavarvasā
ratham āsthitaḥ nirjagāma
divākarābham virājamānam
pratipūrṇavastunā sahemadāmnā śaśisūryavarvasā
ratham āsthitaḥ nirjagāma
6.
Then, he, whose valor was equal to that of the gods, having mounted his chariot—which was resplendent, filled with abundant treasures, adorned with golden garlands, shining with the splendor of the moon and sun, and radiant like the sun itself—set forth from there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विराजमानम् (virājamānam) - shining, resplendent, brilliant
- प्रतिपूर्णवस्तुना (pratipūrṇavastunā) - with abundant objects/treasures, with everything completely filled
- सहेमदाम्ना (sahemadāmnā) - with golden garlands/ornaments
- शशिसूर्यवर्वसा (śaśisūryavarvasā) - with the splendor of the moon and sun, having the brilliance of the moon and sun
- दिवाकराभम् (divākarābham) - sun-like, resembling the sun
- रथम् (ratham) - chariot, car
- आस्थितः (āsthitaḥ) - having mounted, seated upon, established
- ततः (tataḥ) - thence, from there, then, thereupon
- सः (saḥ) - he, that
- निर्जगाम (nirjagāma) - departed, went forth, came out
- अमरतुल्यविक्रमः (amaratulyavikramaḥ) - whose valor is equal to that of the gods, having prowess like the immortals
Words meanings and morphology
विराजमानम् (virājamānam) - shining, resplendent, brilliant
(adjective)
Accusative, masculine, singular of virājamāna
virājamāna - shining, splendid, brilliant
Present Active Participle
From verb root rāj (to shine) with prefix vi, plus present active participle suffix śānac.
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
Note: Used here to describe the chariot (ratham).
प्रतिपूर्णवस्तुना (pratipūrṇavastunā) - with abundant objects/treasures, with everything completely filled
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pratipūrṇavastu
pratipūrṇavastu - filled with all kinds of objects/treasures
Compound type : Bahuvrihi (pratipūrṇa+vastu)
- pratipūrṇa – completely filled, fully abundant
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pṛ (to fill) with prefix prati.
Prefix: prati
Root: pṛ (class 9) - vastu – object, thing, substance, treasure
noun (neuter)
Root: vas
Note: Describes the chariot.
सहेमदाम्ना (sahemadāmnā) - with golden garlands/ornaments
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sahemadāman
sahemadāman - having golden garlands/adornments
Compound type : Bahuvrihi (sa+heman+dāman)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - heman – gold
noun (neuter) - dāman – garland, rope, string
noun (neuter)
Root: dā (class 1)
Note: Describes the chariot.
शशिसूर्यवर्वसा (śaśisūryavarvasā) - with the splendor of the moon and sun, having the brilliance of the moon and sun
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of śaśisūryavarcas
śaśisūryavarcas - having the splendor of the moon and sun
Compound type : Bahuvrihi (śaśi+sūrya+varcas)
- śaśi – moon
noun (masculine)
Root: śaś - sūrya – sun
noun (masculine)
Root: sū - varcas – splendor, brilliance, light
noun (neuter)
Root: vṛc
Note: Describes the chariot.
दिवाकराभम् (divākarābham) - sun-like, resembling the sun
(adjective)
Accusative, masculine, singular of divākarābha
divākarābha - having the likeness of the sun, sun-like
Compound type : Tatpurusha (divākara+ābha)
- divākara – sun (lit. 'day-maker')
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - ābha – resembling, shining, appearance
adjective (masculine)
From root bhā (to shine) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
Note: Describes the chariot.
रथम् (ratham) - chariot, car
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
From root ram (to delight) or rādh (to accomplish).
Root: ram / rādh (class 1)
Note: Object of āsthitaḥ.
आस्थितः (āsthitaḥ) - having mounted, seated upon, established
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - mounted, seated, standing, established
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: 'Having mounted' - describing the subject 'he'.
ततः (tataḥ) - thence, from there, then, thereupon
(indeclinable)
From tad (that) + tas suffix.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of the sentence.
निर्जगाम (nirjagāma) - departed, went forth, came out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nirgam
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
From root gam (to go) with prefix nir.
Prefix: nis
Root: gam (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
अमरतुल्यविक्रमः (amaratulyavikramaḥ) - whose valor is equal to that of the gods, having prowess like the immortals
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amaratulyavikrama
amaratulyavikrama - having valor/prowess equal to that of the gods/immortals
Compound type : Bahuvrihi (amara+tulya+vikrama)
- amara – immortal, god
noun (masculine)
Root: mṛ (class 1) - tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine)
Gerundive
From root tul (to weigh) + ya suffix.
Root: tul (class 10) - vikrama – valor, prowess, courage, step
noun (masculine)
From root kram (to step) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
Note: Describes the subject 'saḥ'.