Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-45, verse-36

स भग्नबाहूरुकटीशिरो धरः क्षरन्नसृन्निर्मथितास्थिलोचनः ।
स भिन्नसंधिः प्रविकीर्णबन्धनो हतः क्षितौ वायुसुतेन राक्षसः ॥३६॥
36. sa bhagnabāhūrukaṭīśiro dharaḥ kṣarannasṛnnirmathitāsthilocanaḥ ,
sa bhinnasaṃdhiḥ pravikīrṇabandhano hataḥ kṣitau vāyusutena rākṣasaḥ.
36. saḥ bhagnabāhūrūkaṭīśiraḥ dharaḥ
kṣaran asṛk nirmathitāsthilocanaḥ
saḥ bhinnasandhiḥ pravikīrṇabandhanaḥ
hataḥ kṣitau vāyusutena rākṣasaḥ
36. saḥ rākṣasaḥ bhagnabāhūrūkaṭīśiraḥ
dharaḥ kṣaran asṛk nirmathitāsthilocanaḥ
saḥ bhinnasandhiḥ
pravikīrṇabandhanaḥ vāyusutena kṣitau hataḥ
36. The demon (Akṣakumāra) lay killed on the ground by Hanuman, the son of Vayu. His arms, thighs, waist, and head were shattered; blood was oozing, his bones and eyes were crushed, his joints were dislocated, and his bodily structure was scattered.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the demon Akṣakumāra) (he, that)
  • भग्नबाहूरूकटीशिरः (bhagnabāhūrūkaṭīśiraḥ) - whose arms, thighs, waist, and head were shattered (whose arms, thighs, waist, and head are broken)
  • धरः (dharaḥ) - bearing (as in 'who bears broken limbs') (bearing, holding, having)
  • क्षरन् (kṣaran) - flowing (blood) (flowing, oozing, falling)
  • असृक् (asṛk) - blood
  • निर्मथितास्थिलोचनः (nirmathitāsthilocanaḥ) - whose bones and eyes were crushed (whose bones and eyes are crushed)
  • सः (saḥ) - he (the demon Akṣakumāra) (he, that)
  • भिन्नसन्धिः (bhinnasandhiḥ) - whose joints were dislocated (whose joints are broken/dislocated)
  • प्रविकीर्णबन्धनः (pravikīrṇabandhanaḥ) - whose bodily structure was scattered (whose bonds/structure are scattered/torn apart)
  • हतः (hataḥ) - killed, struck down (killed, struck, destroyed)
  • क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the earth, on the ground)
  • वायुसुतेन (vāyusutena) - by Hanuman, the son of Vayu (by the son of Vayu)
  • राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Akṣakumāra) (demon, evil spirit)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the demon Akṣakumāra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भग्नबाहूरूकटीशिरः (bhagnabāhūrūkaṭīśiraḥ) - whose arms, thighs, waist, and head were shattered (whose arms, thighs, waist, and head are broken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnabāhūrūkaṭīśiras
bhagnabāhūrūkaṭīśiras - whose arms, thighs, waist, and head are broken
Compound type : bahuvrihi (bhagna+bāhūrukaṭīśiras)
  • bhagna – broken, shattered, crushed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhañj (to break)
    Root: bhañj (class 7)
  • bāhūrukaṭīśiras – arms, thighs, waist, and head (collectively)
    noun (neuter)
धरः (dharaḥ) - bearing (as in 'who bears broken limbs') (bearing, holding, having)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhara
dhara - bearing, holding, supporting, having
agent noun/suffix
Derived from root dhṛ (to bear, hold)
Root: dhṛ (class 1)
क्षरन् (kṣaran) - flowing (blood) (flowing, oozing, falling)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣarat
kṣarat - flowing, oozing, dropping, falling
Present Active Participle
Derived from root kṣar (to flow, melt)
Root: kṣar (class 1)
असृक् (asṛk) - blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of asṛj
asṛj - blood
निर्मथितास्थिलोचनः (nirmathitāsthilocanaḥ) - whose bones and eyes were crushed (whose bones and eyes are crushed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirmathitāsthilocana
nirmathitāsthilocana - whose bones and eyes are crushed
Compound type : bahuvrihi (nirmathita+asthi+locana)
  • nirmathita – crushed, churned, destroyed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root math (to churn, crush) with prefix nis (out, completely)
    Prefix: nis
    Root: math (class 1)
  • asthi – bone
    noun (neuter)
  • locana – eye, seeing
    noun (neuter)
    Derived from root loc/ruc (to see, shine)
    Root: loc (class 1)
सः (saḥ) - he (the demon Akṣakumāra) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भिन्नसन्धिः (bhinnasandhiḥ) - whose joints were dislocated (whose joints are broken/dislocated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhinnasandhi
bhinnasandhi - whose joints are broken/dislocated
Compound type : bahuvrihi (bhinna+sandhi)
  • bhinna – broken, divided, split
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhid (to break, split)
    Root: bhid (class 7)
  • sandhi – joint, union, connection, treaty
    noun (masculine)
    Derived from root dhā (to place) with prefix sam (together) and ni (down)
    Prefixes: sam+ni
    Root: dhā (class 3)
प्रविकीर्णबन्धनः (pravikīrṇabandhanaḥ) - whose bodily structure was scattered (whose bonds/structure are scattered/torn apart)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pravikīrṇabandhana
pravikīrṇabandhana - whose bonds/structure are scattered/torn apart
Compound type : bahuvrihi (pravikīrṇa+bandhana)
  • pravikīrṇa – scattered, dispersed, strewed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to scatter) with prefixes pra (forth) and vi (apart)
    Prefixes: pra+vi
    Root: kṛ (class 6)
  • bandhana – bond, fetter, tying, structure
    noun (neuter)
    Derived from root bandh (to bind)
    Root: bandh (class 9)
हतः (hataḥ) - killed, struck down (killed, struck, destroyed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hata
hata - killed, struck, destroyed, injured
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Used as a predicate adjective
क्षितौ (kṣitau) - on the ground (on the earth, on the ground)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, abode, destruction
Root: kṣi (class 1)
वायुसुतेन (vāyusutena) - by Hanuman, the son of Vayu (by the son of Vayu)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vāyusuta
vāyusuta - son of Vayu, Hanuman
Compound type : tatpuruṣa (vāyu+suta)
  • vāyu – wind, wind-god
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
  • suta – son, born, produced
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sū (to bear, produce)
    Root: sū (class 2)
Note: An epithet for Hanuman.
राक्षसः (rākṣasaḥ) - the demon (Akṣakumāra) (demon, evil spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit