Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-45, verse-35

स तं समाविध्य सहस्रशः कपिर्महोरगं गृह्य इवाण्डजेश्वरः ।
मुमोच वेगात् पितृतुल्यविक्रमो महीतले संयति वानरोत्तमः ॥३५॥
35. sa taṃ samāvidhya sahasraśaḥ kapirmahoragaṃ gṛhya ivāṇḍajeśvaraḥ ,
mumoca vegāt pitṛtulyavikramo mahītale saṃyati vānarottamaḥ.
35. saḥ tam samāvidhya sahasraśaḥ
kapiḥ mahoragam gṛhya iva aṇḍajeśvaraḥ
mumoca vegāt pitṛtulyavikramaḥ
mahītale saṃyati vānarottamaḥ
35. saḥ vānarottamaḥ kapiḥ pitṛtulyavikramaḥ
aṇḍajeśvaraḥ mahoragam
gṛhya iva tam sahasraśaḥ samāvidhya
saṃyati vegāt mahītale mumoca
35. Hanuman, the best of monkeys, whose valor was equal to that of his father, whirled Akṣakumāra around a thousand times, just as the lord of egg-born creatures (Garuda) seizes a great serpent. In that combat, he then swiftly hurled him down onto the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that)
  • तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
  • समाविध्य (samāvidhya) - having whirled around (having pierced, having struck, having whirled around)
  • सहस्रशः (sahasraśaḥ) - a thousand times, repeatedly (a thousand times, repeatedly, by thousands)
  • कपिः (kapiḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
  • महोरगम् (mahoragam) - a great serpent
  • गृह्य (gṛhya) - having seized (having seized, having taken)
  • इव (iva) - just as (like, as if, as)
  • अण्डजेश्वरः (aṇḍajeśvaraḥ) - the lord of egg-born creatures (Garuda) (lord of egg-born creatures (e.g., Garuda))
  • मुमोच (mumoca) - hurled down, released (released, cast off, let go)
  • वेगात् (vegāt) - swiftly, with great force (from speed, swiftly, with force)
  • पितृतुल्यविक्रमः (pitṛtulyavikramaḥ) - Hanuman, whose valor is equal to his father's (Vayu's) (whose valor is equal to his father's)
  • महीतले (mahītale) - onto the ground (on the ground, on the surface of the earth)
  • संयति (saṁyati) - in that combat (in battle, in conflict, in restraint)
  • वानरोत्तमः (vānarottamaḥ) - Hanuman, the best of monkeys (the best of monkeys)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Hanuman) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समाविध्य (samāvidhya) - having whirled around (having pierced, having struck, having whirled around)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root vyadh (to pierce, strike) with prefixes sam and ā. Used in the sense of whirling violently.
Prefixes: sam+ā
Root: vyadh (class 4)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - a thousand times, repeatedly (a thousand times, repeatedly, by thousands)
(indeclinable)
Suffix -śas indicating 'by groups of' or 'times'
कपिः (kapiḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
महोरगम् (mahoragam) - a great serpent
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahoraga
mahoraga - great serpent
Compound type : karmaṭhāya (mahā+uraga)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • uraga – serpent, snake (lit. 'moving on the breast')
    noun (masculine)
    Prefix: uras
    Root: gam (class 1)
गृह्य (gṛhya) - having seized (having seized, having taken)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
इव (iva) - just as (like, as if, as)
(indeclinable)
अण्डजेश्वरः (aṇḍajeśvaraḥ) - the lord of egg-born creatures (Garuda) (lord of egg-born creatures (e.g., Garuda))
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṇḍajeśvara
aṇḍajeśvara - lord of egg-born creatures, Garuda
Compound type : tatpuruṣa (aṇḍaja+īśvara)
  • aṇḍaja – egg-born (e.g., bird, fish, snake)
    adjective (masculine)
  • īśvara – lord, master, controller, powerful
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
मुमोच (mumoca) - hurled down, released (released, cast off, let go)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
perfect tense
reduplicated perfect form
Root: muc (class 6)
वेगात् (vegāt) - swiftly, with great force (from speed, swiftly, with force)
(noun)
Ablative, masculine, singular of vega
vega - speed, impulse, force, current
Root: vij (class 1)
पितृतुल्यविक्रमः (pitṛtulyavikramaḥ) - Hanuman, whose valor is equal to his father's (Vayu's) (whose valor is equal to his father's)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitṛtulyavikrama
pitṛtulyavikrama - whose valor is equal to his father's
Compound type : bahuvrihi (pitṛtulya+vikrama)
  • pitṛtulya – equal to father, like father
    adjective (masculine)
  • vikrama – valor, might, step, stride
    noun (masculine)
    Derived from root kram (to step) with prefix vi (apart, specially)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: An epithet for Hanuman, whose father is Vayu (the wind god).
महीतले (mahītale) - onto the ground (on the ground, on the surface of the earth)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahītala
mahītala - ground, surface of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+tala)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • tala – surface, palm of hand, sole of foot
    noun (masculine)
संयति (saṁyati) - in that combat (in battle, in conflict, in restraint)
(noun)
Locative, feminine, singular of saṃyati
saṁyati - battle, conflict, restraint, self-control
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
वानरोत्तमः (vānarottamaḥ) - Hanuman, the best of monkeys (the best of monkeys)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vānarottama
vānarottama - the best of monkeys
Compound type : tatpuruṣa (vānara+uttama)
  • vānara – monkey
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)
Note: An epithet for Hanuman.