Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-45, verse-12

स हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डलः समाससादाशु पराक्रमः कपिम् ।
तयोर्बभूवाप्रतिमः समागमः सुरासुराणामपि संभ्रमप्रदः ॥१२॥
12. sa hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍalaḥ samāsasādāśu parākramaḥ kapim ,
tayorbabhūvāpratimaḥ samāgamaḥ surāsurāṇāmapi saṃbhramapradaḥ.
12. saḥ hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍalaḥ
samāsasāda āśu parākramaḥ kapim
tayoḥ babhūva apratimaḥ samāgamaḥ
surāsurāṇām api saṃbhramapradaḥ
12. That valorous Akṣa, adorned with golden necklaces, armlets, and beautiful earrings, quickly approached the monkey (Hanuman). The encounter between the two was unequalled, causing awe (saṃbhrama) even among gods and demons.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (referring to Akṣa) (he, that)
  • हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डलः (hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍalaḥ) - adorned with golden necklaces, armlets, and beautiful earrings
  • समाससाद (samāsasāda) - he approached, he went towards
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly
  • पराक्रमः (parākramaḥ) - valorous one (Akṣa) (valorous, mighty, a warrior)
  • कपिम् (kapim) - the monkey (Hanuman) (monkey)
  • तयोः (tayoḥ) - of the two, their
  • बभूव (babhūva) - there was, it happened, became
  • अप्रतिमः (apratimaḥ) - unequalled, peerless, incomparable
  • समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
  • सुरासुराणाम् (surāsurāṇām) - of gods and demons
  • अपि (api) - even, also
  • संभ्रमप्रदः (saṁbhramapradaḥ) - causing awe (causing agitation/confusion, awe-inspiring, causing great alarm)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (referring to Akṣa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Akṣa.
हेमनिष्काङ्गदचारुकुण्डलः (hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍalaḥ) - adorned with golden necklaces, armlets, and beautiful earrings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍala
hemaniṣkāṅgadacārukuṇḍala - adorned with golden necklaces, armlets, and beautiful earrings
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrihi (hema+niṣka+aṅgada+cāru+kuṇḍala)
  • hema – gold, golden
    noun (neuter)
  • niṣka – necklace, golden ornament
    noun (masculine)
  • aṅgada – armlet, bracelet
    noun (neuter)
  • cāru – beautiful, lovely
    adjective
  • kuṇḍala – earring
    noun (neuter)
Note: Adjective for 'saḥ'.
समाससाद (samāsasāda) - he approached, he went towards
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of sad
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'samāsasāda'.
पराक्रमः (parākramaḥ) - valorous one (Akṣa) (valorous, mighty, a warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parākrama
parākrama - valor, might, prowess, courage, a valorous person
From root kram- (to step) with prefix parā-
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Appositive to 'saḥ'.
कपिम् (kapim) - the monkey (Hanuman) (monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
Note: Object of 'samāsasāda'.
तयोः (tayoḥ) - of the two, their
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Akṣa and Hanuman.
बभूव (babhūva) - there was, it happened, became
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
अप्रतिमः (apratimaḥ) - unequalled, peerless, incomparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apratima
apratima - unequalled, peerless, incomparable
Negative compound: a- (not) + pratima (equal)
Note: Adjective for 'samāgamaḥ'.
समागमः (samāgamaḥ) - encounter, meeting, coming together
(noun)
Nominative, masculine, singular of samāgama
samāgama - encounter, meeting, coming together
From root gam- (to go) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'babhūva'.
सुरासुराणाम् (surāsurāṇām) - of gods and demons
(noun)
Genitive, masculine, plural of surāsura
surāsura - gods and demons
Dvandva compound: sura (god) and asura (demon)
Compound type : dvandva (sura+asura)
  • sura – god
    noun (masculine)
  • asura – demon
    noun (masculine)
Note: Possessive for 'saṃbhramapradaḥ' or 'samāgamaḥ'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'surāsurāṇām'.
संभ्रमप्रदः (saṁbhramapradaḥ) - causing awe (causing agitation/confusion, awe-inspiring, causing great alarm)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃbhramaprada
saṁbhramaprada - causing agitation/confusion, awe-inspiring, causing great alarm
Compound: saṃbhrama (agitation/awe) + prada (giving/causing)
Compound type : tatpurusha (saṃbhrama+prada)
  • saṃbhrama – agitation, confusion, awe, reverence
    noun (masculine)
  • prada – giving, bestowing, causing
    adjective
    From root dā- (to give) with prefix pra-
    Prefix: pra
    Root: dā (class 3)
Note: Adjective for 'samāgamaḥ'.