Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-45, verse-25

ततः शरैर्भिन्नभुजान्तरः कपिः कुमारवर्येण महात्मना नदन् ।
महाभुजः कर्मविशेषतत्त्वविद्विचिन्तयामास रणे पराक्रमम् ॥२५॥
25. tataḥ śarairbhinnabhujāntaraḥ kapiḥ kumāravaryeṇa mahātmanā nadan ,
mahābhujaḥ karmaviśeṣatattvavidvicintayāmāsa raṇe parākramam.
25. tataḥ śaraiḥ bhinnabhujāntaraḥ
kapiḥ kumāravarayeṇa mahātmanā
nadan mahābhujaḥ karmaviśeṣatattvavit
vicintayāmāsa raṇe parākramam
25. tataḥ śaraiḥ bhinnabhujāntaraḥ
kumāravarayeṇa mahātmanā [tāḍitaḥ]
nadan mahābhujaḥ karmaviśeṣatattvavit
kapiḥ raṇe parākramam vicintayāmāsa
25. Then Hanuman (kapi), his chest pierced by the arrows of that great-souled, excellent prince (Akṣakumāra), let out a roar. That mighty-armed one, who understood the true nature of specific actions (karma) and strategies, pondered his prowess (parākrama) in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
  • भिन्नभुजान्तरः (bhinnabhujāntaraḥ) - whose chest/space between arms was pierced
  • कपिः (kapiḥ) - The monkey (Hanuman) (monkey, ape)
  • कुमारवरयेण (kumāravarayeṇa) - by Akṣakumāra (by the best of youths, by the excellent prince)
  • महात्मना (mahātmanā) - by Akṣakumāra (by the great-souled one, by the noble one)
  • नदन् (nadan) - roaring, shouting
  • महाभुजः (mahābhujaḥ) - mighty-armed, great-armed
  • कर्मविशेषतत्त्ववित् (karmaviśeṣatattvavit) - knowing the truth of special actions (karma)
  • विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he considered, he deliberated
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor, might

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Ablative suffix 'tas' to pronoun 'tad'.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows, with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Agent of piercing.
भिन्नभुजान्तरः (bhinnabhujāntaraḥ) - whose chest/space between arms was pierced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhinnabhujāntara
bhinnabhujāntara - having the space between arms/chest pierced
Bahuvrihi compound: 'whose bhujāntara (space between arms) is bhinna (pierced)'. 'bhinna' is PPP of bhid.
Compound type : bahuvrihi (bhinna+bhujāntara)
  • bhinna – pierced, broken, rent
    participle (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhid.
    Root: bhid (class 7)
  • bhujāntara – space between the arms/shoulders, chest
    noun (neuter)
    Compound of bhujā (arm) and antara (space).
Note: Qualifies kapiḥ.
कपिः (kapiḥ) - The monkey (Hanuman) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Note: Refers to Hanuman.
कुमारवरयेण (kumāravarayeṇa) - by Akṣakumāra (by the best of youths, by the excellent prince)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kumāravara
kumāravara - best of youths, excellent prince
Tatpuruṣa compound of 'kumāra' (youth, prince) and 'vara' (best, excellent).
Compound type : tatpuruṣa (kumāra+vara)
  • kumāra – youth, boy, prince
    noun (masculine)
  • vara – best, excellent, choice
    adjective (masculine)
Note: Agent of piercing.
महात्मना (mahātmanā) - by Akṣakumāra (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnanimous
Compound of 'mahā' (great) and 'ātman' (soul, self).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
Note: Qualifies kumāravarayeṇa.
नदन् (nadan) - roaring, shouting
(participle)
Nominative, masculine, singular of nadant
nadant - roaring, shouting, sounding
Present Active Participle
From root nad (to roar, sound).
Root: nad (class 1)
Note: Qualifies kapiḥ.
महाभुजः (mahābhujaḥ) - mighty-armed, great-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhuja
mahābhuja - mighty-armed, great-armed
Bahuvrihi compound: 'whose arms (bhuja) are great (mahā)'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhuja)
  • mahā – great, large
    adjective (feminine)
  • bhuja – arm
    noun (masculine)
Note: Qualifies kapiḥ.
कर्मविशेषतत्त्ववित् (karmaviśeṣatattvavit) - knowing the truth of special actions (karma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karmaviśeṣatattvavit
karmaviśeṣatattvavit - one who knows the truth/essence of specific actions/strategies
Tatpuruṣa compound ending in 'vit' (knower). 'karma-viśeṣa-tattva-vit'.
Compound type : tatpuruṣa (karma+viśeṣa+tattva+vit)
  • karma – action (karma), deed, duty
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • viśeṣa – distinction, particularity, specific
    noun (masculine)
    From root śiṣ (to distinguish) with prefix vi.
    Prefix: vi
    Root: śiṣ (class 7)
  • tattva – truth, reality, essence
    noun (neuter)
  • vit – knower, understanding
    adjective (masculine)
    Derived from root vid (to know).
    Root: vid (class 2)
Note: Qualifies kapiḥ.
विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he considered, he deliberated
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (ām-liṭ) of vicintayāmāsa
Periphrastic Perfect third singular
Periphrastic perfect of vicintaya (causative of vicint).
Prefix: vi
Root: cit (class 1)
Note: Subject is Hanuman.
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
From root raṇ (to rejoice, to roar).
Root: raṇ (class 1)
Note: Context of the deliberation.
पराक्रमम् (parākramam) - prowess, valor, might
(noun)
Accusative, masculine, singular of parākrama
parākrama - prowess, valor, strength, courage
From root kram (to step, go) with prefix parā.
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Object of vicintayāmāsa.