वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-45, verse-32
ततस्तलेनाभिहतो महारथः स तस्य पिङ्गाधिपमन्त्रिनिर्जितः ।
स भग्ननीडः परिमुक्तकूबरः पपात भूमौ हतवाजिरम्बरात् ॥३२॥
स भग्ननीडः परिमुक्तकूबरः पपात भूमौ हतवाजिरम्बरात् ॥३२॥
32. tatastalenābhihato mahārathaḥ sa tasya piṅgādhipamantrinirjitaḥ ,
sa bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ papāta bhūmau hatavājirambarāt.
sa bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ papāta bhūmau hatavājirambarāt.
32.
tataḥ talena abhihataḥ mahārathaḥ
saḥ tasya piṅgādhipamantrinirjitaḥ
saḥ bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ
papāta bhūmau hatavājiḥ ambarāt
saḥ tasya piṅgādhipamantrinirjitaḥ
saḥ bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ
papāta bhūmau hatavājiḥ ambarāt
32.
tataḥ saḥ mahārathaḥ tasya
piṅgādhipamantrinirjitaḥ talena abhihataḥ
saḥ bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ
hatavājiḥ ambarāt bhūmau papāta
piṅgādhipamantrinirjitaḥ talena abhihataḥ
saḥ bhagnanīḍaḥ parimuktakūbaraḥ
hatavājiḥ ambarāt bhūmau papāta
32.
Then, struck by the palm (of Hanuman), that great charioteer (Indrajit) – vanquished by the minister of the king of monkeys – with his chariot's structure shattered and its yoke detached, fell to the ground from the sky, his horses having been slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- तलेन (talena) - by the palm (of the hand), with the palm
- अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit, smitten
- महारथः (mahārathaḥ) - Indrajit (great charioteer, warrior fighting from a great chariot)
- सः (saḥ) - Indrajit (he, that (person))
- तस्य (tasya) - of Indrajit (of him, of that)
- पिङ्गाधिपमन्त्रिनिर्जितः (piṅgādhipamantrinirjitaḥ) - conquered by Hanuman, the minister of Sugriva (conquered by the minister of the lord of tawny (monkeys))
- सः (saḥ) - Indrajit (he, that (person))
- भग्ननीडः (bhagnanīḍaḥ) - with his chariot's structure shattered (having a broken nest/chariot body)
- परिमुक्तकूबरः (parimuktakūbaraḥ) - with the yoke detached
- पपात (papāta) - he fell down
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- हतवाजिः (hatavājiḥ) - his (Indrajit's) horses having been slain (with horses slain, whose horses are killed)
- अम्बरात् (ambarāt) - from the sky
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
तलेन (talena) - by the palm (of the hand), with the palm
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tala
tala - palm of the hand, sole of the foot, surface
अभिहतः (abhihataḥ) - struck, hit, smitten
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, hit, smitten, assailed
Past Passive Participle
From abhi- + √han (to strike, kill)
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
महारथः (mahārathaḥ) - Indrajit (great charioteer, warrior fighting from a great chariot)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior capable of fighting thousands of warriors from his chariot
Compound type : karmadharaya (mahat+ratha)
- mahat – great, large
adjective - ratha – chariot
noun (masculine)
From √ram (to delight)
Root: ram (class 1)
सः (saḥ) - Indrajit (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - of Indrajit (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पिङ्गाधिपमन्त्रिनिर्जितः (piṅgādhipamantrinirjitaḥ) - conquered by Hanuman, the minister of Sugriva (conquered by the minister of the lord of tawny (monkeys))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of piṅgādhipamantrinirjita
piṅgādhipamantrinirjita - conquered by the minister of the king of tawny monkeys (Hanuman)
Compound type : tatpurusha (piṅga+adhipa+mantrin+nirjita)
- piṅga – tawny, yellowish-brown (often refers to monkeys)
adjective (masculine) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
From adhi- + √pā (to protect)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2) - mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
From mantra (counsel) - nirjita – conquered, vanquished
participle (masculine)
Past Passive Participle
From nir- + √ji (to conquer)
Prefix: nis
Root: ji (class 1)
सः (saḥ) - Indrajit (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भग्ननीडः (bhagnanīḍaḥ) - with his chariot's structure shattered (having a broken nest/chariot body)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnanīḍa
bhagnanīḍa - with a broken nest (or chariot frame/seat)
Compound type : bahuvrihi (bhagna+nīḍa)
- bhagna – broken, shattered
participle (masculine)
Past Passive Participle
From √bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - nīḍa – nest, resting place, chariot body/seat
noun (masculine)
परिमुक्तकूबरः (parimuktakūbaraḥ) - with the yoke detached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimuktakūbara
parimuktakūbara - with the yoke detached, freed from the yoke
Compound type : bahuvrihi (parimukta+kūbara)
- parimukta – released, detached, abandoned
participle (masculine)
Past Passive Participle
From pari- + √muc (to release)
Prefix: pari
Root: muc (class 6) - kūbara – yoke, pole of a carriage
noun (masculine)
पपात (papāta) - he fell down
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of pat
Perfect Tense
3rd person singular, Perfect Active, Parasmaipada of √pat
Root: pat (class 1)
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
हतवाजिः (hatavājiḥ) - his (Indrajit's) horses having been slain (with horses slain, whose horses are killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatavāji
hatavāji - whose horses are slain, having killed horses
Compound type : bahuvrihi (hata+vāji)
- hata – slain, killed, destroyed
participle (masculine)
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - vāji – horse
noun (masculine)
अम्बरात् (ambarāt) - from the sky
(noun)
Ablative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing