वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-45, verse-19
ततः कपिस्तं रणचण्डविक्रमं विवृद्धतेजोबलवीर्यसायकम् ।
कुमारमक्षं प्रसमीक्ष्य संयुगे ननाद हर्षाद्घनतुल्यविक्रमः ॥१९॥
कुमारमक्षं प्रसमीक्ष्य संयुगे ननाद हर्षाद्घनतुल्यविक्रमः ॥१९॥
19. tataḥ kapistaṃ raṇacaṇḍavikramaṃ vivṛddhatejobalavīryasāyakam ,
kumāramakṣaṃ prasamīkṣya saṃyuge nanāda harṣādghanatulyavikramaḥ.
kumāramakṣaṃ prasamīkṣya saṃyuge nanāda harṣādghanatulyavikramaḥ.
19.
tataḥ kapiḥ tam raṇacaṇḍavikramam
vivṛddhatejobalavīryasāyakam
kumāram akṣam prasamīkṣya saṃyuge
nanāda harṣāt ghanatulyavikramaḥ
vivṛddhatejobalavīryasāyakam
kumāram akṣam prasamīkṣya saṃyuge
nanāda harṣāt ghanatulyavikramaḥ
19.
Then, the monkey (kapi), Hanumān, having thoroughly observed in battle that young prince Akṣa — who displayed fierce valor in combat and whose energy, strength, and courage were augmented by his arrows — roared with joy, his own prowess like a thunderous cloud.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
- कपिः (kapiḥ) - the monkey Hanumān (monkey)
- तम् (tam) - him (Akṣa Kumāra) (him, that)
- रणचण्डविक्रमम् (raṇacaṇḍavikramam) - displaying fierce valor in combat (having fierce valor in battle)
- विवृद्धतेजोबलवीर्यसायकम् (vivṛddhatejobalavīryasāyakam) - whose energy, strength, and courage were augmented by his arrows (whose splendor, strength, and valor are increased by arrows; or whose splendor, strength, and valor are like arrows.)
- कुमारम् (kumāram) - young prince (young prince, boy)
- अक्षम् (akṣam) - Akṣa (Kumāra) (Akṣa (proper name))
- प्रसमीक्ष्य (prasamīkṣya) - having thoroughly observed (having seen, having observed thoroughly)
- संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)
- ननाद (nanāda) - roared (loudly) (roared, shouted)
- हर्षात् (harṣāt) - with joy (from joy, with joy, out of delight)
- घनतुल्यविक्रमः (ghanatulyavikramaḥ) - whose prowess was like a thunderous cloud (whose prowess is like a cloud, having cloud-like valor)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, thence, from that)
(indeclinable)
ablative of demonstrative pronoun `tad` + suffix `tas`; used adverbially.
कपिः (kapiḥ) - the monkey Hanumān (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
तम् (tam) - him (Akṣa Kumāra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Original form is `tam`.
रणचण्डविक्रमम् (raṇacaṇḍavikramam) - displaying fierce valor in combat (having fierce valor in battle)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raṇacaṇḍavikrama
raṇacaṇḍavikrama - fierce-valiant in battle
Compound describing Akṣa.
Compound type : tatpurusha (raṇa+caṇḍa+vikrama)
- raṇa – battle, fight, war
noun (masculine)
Root: raṇ (class 1) - caṇḍa – fierce, violent, passionate
adjective (masculine) - vikrama – valor, prowess, mighty step
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
विवृद्धतेजोबलवीर्यसायकम् (vivṛddhatejobalavīryasāyakam) - whose energy, strength, and courage were augmented by his arrows (whose splendor, strength, and valor are increased by arrows; or whose splendor, strength, and valor are like arrows.)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vivṛddhatejobalavīryasāyaka
vivṛddhatejobalavīryasāyaka - having increased splendor, strength, and valor through arrows
A compound describing Akṣa.
Compound type : bahuvrīhi (vivṛddha+tejas+bala+vīrya+sāyaka)
- vivṛddha – increased, grown, augmented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From `vṛdh` with `vi` prefix
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1) - tejas – splendor, energy, vital power
noun (neuter) - bala – strength, power
noun (neuter) - vīrya – valor, courage, potency
noun (neuter) - sāyaka – arrow
noun (masculine)
From root `si` (to bind) or `sā` (to go)
कुमारम् (kumāram) - young prince (young prince, boy)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kumāra
kumāra - young boy, prince, son, youth
अक्षम् (akṣam) - Akṣa (Kumāra) (Akṣa (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of akṣa
akṣa - Akṣa (proper name); also eye, dice, axle, unit of weight
प्रसमीक्ष्य (prasamīkṣya) - having thoroughly observed (having seen, having observed thoroughly)
(indeclinable)
gerund (absolutive)
Gerund from root `īkṣ` with prefixes `pra` and `sam`.
Prefixes: pra+sam
Root: īkṣ (class 1)
Note: The form is `prasamīkṣya`, which is a gerund.
संयुगे (saṁyuge) - in battle (in battle, in combat)
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, encounter
`sam` (together) + `yuga` (yoke, pair, age). In battle, forces are joined.
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
ननाद (nanāda) - roared (loudly) (roared, shouted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of nad
perfect active (lit)
3rd person singular, perfect active
Root: nad (class 1)
हर्षात् (harṣāt) - with joy (from joy, with joy, out of delight)
(noun)
Ablative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness
From root `hṛṣ` (to be excited, glad)
Root: hṛṣ (class 1)
घनतुल्यविक्रमः (ghanatulyavikramaḥ) - whose prowess was like a thunderous cloud (whose prowess is like a cloud, having cloud-like valor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghanatulyavikrama
ghanatulyavikrama - having prowess equal to a cloud, cloud-like valor
`ghana` (cloud) + `tulya` (equal) + `vikrama` (prowess).
Compound type : bahuvrīhi (ghana+tulya+vikrama)
- ghana – cloud, dense, compact
noun (masculine)
Root: han (class 2) - tulya – equal, similar, like
adjective (masculine)
From `tulā` (balance) - vikrama – valor, prowess, mighty step
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)