वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-45, verse-31
स तस्य तानष्टहयान्महाजवान् समाहितान्भारसहान् विवर्तने ।
जघान वीरः पथि वायुसेविते तलप्रहालैः पवनात्मजः कपिः ॥३१॥
जघान वीरः पथि वायुसेविते तलप्रहालैः पवनात्मजः कपिः ॥३१॥
31. sa tasya tānaṣṭahayānmahājavān samāhitānbhārasahān vivartane ,
jaghāna vīraḥ pathi vāyusevite talaprahālaiḥ pavanātmajaḥ kapiḥ.
jaghāna vīraḥ pathi vāyusevite talaprahālaiḥ pavanātmajaḥ kapiḥ.
31.
saḥ tasya tān aṣṭahayān mahājavān
samāhitān bhārasahān vivartane
jaghāna vīraḥ pathi vāyusevite
talaprahālaiḥ pavanātmajaḥ kapiḥ
samāhitān bhārasahān vivartane
jaghāna vīraḥ pathi vāyusevite
talaprahālaiḥ pavanātmajaḥ kapiḥ
31.
saḥ vīraḥ pavanātmajaḥ kapiḥ tasya
tān aṣṭahayān mahājavān samāhitān
bhārasahān vivartane vāyusevite
pathi talaprahālaiḥ jaghāna
tān aṣṭahayān mahājavān samāhitān
bhārasahān vivartane vāyusevite
pathi talaprahālaiḥ jaghāna
31.
The heroic monkey, son of the wind god (Hanuman), struck down those eight extremely swift horses belonging to him (Indrajit) – horses that were well-trained, capable of bearing heavy loads, and resilient in turning – with blows of his palm on the path frequented by the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Hanuman (he, that (person))
- तस्य (tasya) - of Indrajit (of him, of that)
- तान् (tān) - those horses (those)
- अष्टहयान् (aṣṭahayān) - eight horses
- महाजवान् (mahājavān) - very swift, extremely fast
- समाहितान् (samāhitān) - well-trained, collected, concentrated
- भारसहान् (bhārasahān) - capable of bearing loads, enduring burdens
- विवर्तने (vivartane) - in turning, in revolving, in maneuvers
- जघान (jaghāna) - he struck, he killed
- वीरः (vīraḥ) - hero, heroic
- पथि (pathi) - on the path, on the road
- वायुसेविते (vāyusevite) - frequented by wind, traversed by wind
- तलप्रहालैः (talaprahālaiḥ) - with blows of the palm of the hand
- पवनात्मजः (pavanātmajaḥ) - Hanuman (son of Pavana (the wind god))
- कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey, ape)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Hanuman (he, that (person))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तस्य (tasya) - of Indrajit (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तान् (tān) - those horses (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
अष्टहयान् (aṣṭahayān) - eight horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aṣṭahaya
aṣṭahaya - eight horses
Compound type : dvigu (aṣṭan+haya)
- aṣṭan – eight
numeral - haya – horse
noun (masculine)
महाजवान् (mahājavān) - very swift, extremely fast
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahājava
mahājava - very swift, extremely fast
Compound type : bahuvrihi (mahat+java)
- mahat – great, large
adjective - java – speed, swiftness
noun (masculine)
From √jū (to be swift)
Root: jū (class 1)
समाहितान् (samāhitān) - well-trained, collected, concentrated
(participle)
Accusative, masculine, plural of samāhita
samāhita - collected, composed, well-trained, fixed, concentrated
Past Passive Participle
From sam-ā- + √dhā (to place, fix)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
भारसहान् (bhārasahān) - capable of bearing loads, enduring burdens
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhārasaha
bhārasaha - load-bearing, enduring burdens
Compound type : tatpurusha (bhāra+saha)
- bhāra – load, weight, burden
noun (masculine)
From √bhṛ (to bear)
Root: bhṛ (class 1) - saha – bearing, enduring, tolerant
adjective (masculine)
From √sah (to endure)
Root: sah (class 1)
विवर्तने (vivartane) - in turning, in revolving, in maneuvers
(noun)
Locative, neuter, singular of vivartana
vivartana - turning, revolving, transformation, maneuver
From vi- + √vṛt (to turn)
Prefix: vi
Root: vṛt (class 1)
जघान (jaghāna) - he struck, he killed
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of han
Perfect Tense
3rd person singular, Perfect Active, Parasmaipada of √han
Root: han (class 2)
वीरः (vīraḥ) - hero, heroic
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave, valorous
पथि (pathi) - on the path, on the road
(noun)
Locative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way
वायुसेविते (vāyusevite) - frequented by wind, traversed by wind
(adjective)
Locative, masculine, singular of vāyusevita
vāyusevita - frequented by wind, served by wind
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (vāyu+sevita)
- vāyu – wind, wind-god
noun (masculine) - sevita – served, frequented, honored
participle (masculine)
Past Passive Participle
From √sev (to serve, frequent)
Root: sev (class 1)
तलप्रहालैः (talaprahālaiḥ) - with blows of the palm of the hand
(noun)
Instrumental, masculine, plural of talaprahāla
talaprahāla - blow of the palm, slap
From pra- + √hal (to move violently), or variant of prahāra from pra- + √hṛ (to strike)
Compound type : tatpurusha (tala+prahāla)
- tala – palm of the hand, sole of the foot
noun (neuter) - prahāla – blow, stroke (variant of prahāra)
noun (masculine)
From pra- + √hal (to move violently), or variant of prahāra from pra- + √hṛ (to strike)
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
पवनात्मजः (pavanātmajaḥ) - Hanuman (son of Pavana (the wind god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pavanātmaja
pavanātmaja - son of Pavana (the wind god), Hanuman
Compound type : tatpurusha (pavana+ātmaja)
- pavana – wind, god of wind
noun (masculine)
From √pu (to purify)
Root: pu (class 1) - ātmaja – son, self-born
noun (masculine)
From ātman + √jan (to be born) + -ḍa suffix
Root: jan (class 4)
कपिः (kapiḥ) - Hanuman (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape