Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-45, verse-34

ततः कपिस्तं विचरन्तमम्बरे पतत्रिराजानिलसिद्धसेविते ।
समेत्य तं मारुतवेगविक्रमः क्रमेण जग्राह च पादयोर्दृढम् ॥३४॥
34. tataḥ kapistaṃ vicarantamambare patatrirājānilasiddhasevite ,
sametya taṃ mārutavegavikramaḥ krameṇa jagrāha ca pādayordṛḍham.
34. tataḥ kapiḥ tam vicarantam ambare
patatrirājānilasiddhasevite
sametya tam mārutavegavikramaḥ
krameṇa jagrāha ca pādayoḥ dṛḍham
34. tataḥ mārutavegavikramaḥ kapiḥ
patatrirājānilasiddhasevite
ambare vicarantam tam sametya
krameṇa ca pādayoḥ dṛḍham jagrāha
34. Then, Hanuman, whose valor was like the speed of the wind, approached Akṣakumāra, who was moving through the sky—a realm frequented by kings of birds, wind-gods, and perfected beings (siddhas). He then firmly seized him by the feet.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, next in sequence (then, thereupon, from that)
  • कपिः (kapiḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
  • तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
  • विचरतम् (vicaratam) - moving through (the sky) (moving about, roaming)
  • अम्बरे (ambare) - in the sky (in the sky, in the atmosphere, in clothing)
  • पतत्रिराजानिलसिद्धसेविते (patatrirājānilasiddhasevite) - a realm frequented by kings of birds, wind-gods, and perfected beings (frequented/served by kings of birds, wind-gods, and perfected beings)
  • समेत्य (sametya) - having approached (having approached, having met, having joined)
  • तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
  • मारुतवेगविक्रमः (mārutavegavikramaḥ) - Hanuman, whose valor is like the speed of the wind (whose valor is like the speed of the wind)
  • क्रमेण (krameṇa) - eventually, in due course (by degree, gradually, in succession, in due course)
  • जग्राह (jagrāha) - seized (seized, grasped, took)
  • (ca) - and (and, also)
  • पादयोः (pādayoḥ) - by the feet (dual) (of the two feet, by the two feet, on the two feet)
  • दृढम् (dṛḍham) - firmly (firmly, strongly, hard)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, next in sequence (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
Suffix -tas added to pronoun base tad
कपिः (kapiḥ) - Hanuman, the monkey (monkey)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey
तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विचरतम् (vicaratam) - moving through (the sky) (moving about, roaming)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vicarat
vicarat - moving about, roaming, wandering
Present Active Participle
Derived from root car (to move) with prefix vi (apart, through)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
अम्बरे (ambare) - in the sky (in the sky, in the atmosphere, in clothing)
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing, circumference
पतत्रिराजानिलसिद्धसेविते (patatrirājānilasiddhasevite) - a realm frequented by kings of birds, wind-gods, and perfected beings (frequented/served by kings of birds, wind-gods, and perfected beings)
(adjective)
Locative, neuter, singular of patatrirājānilasiddhasevita
patatrirājānilasiddhasevita - frequented/served by kings of birds, wind-gods, and perfected beings
Compound type : tatpuruṣa (patatrirājānilasiddha+sevita)
  • patatrirājānilasiddha – kings of birds, wind-gods, and perfected beings (collectively)
    noun (masculine)
  • sevita – served, frequented, honored
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root sev (to serve)
    Root: sev (class 1)
समेत्य (sametya) - having approached (having approached, having met, having joined)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root i (to go) with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: i (class 2)
तम् (tam) - him (Akṣakumāra) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मारुतवेगविक्रमः (mārutavegavikramaḥ) - Hanuman, whose valor is like the speed of the wind (whose valor is like the speed of the wind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārutavegavikrama
mārutavegavikrama - whose valor is like the speed of the wind
Compound type : bahuvrihi (māruta+vega+vikrama)
  • māruta – wind, son of Marut (the wind-god)
    noun (masculine)
  • vega – speed, impulse, force
    noun (masculine)
    Root: vij (class 1)
  • vikrama – valor, might, step, stride
    noun (masculine)
    Derived from root kram (to step) with prefix vi (apart, specially)
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
Note: An epithet for Hanuman.
क्रमेण (krameṇa) - eventually, in due course (by degree, gradually, in succession, in due course)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, order, sequence, method
Root: kram (class 1)
जग्राह (jagrāha) - seized (seized, grasped, took)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
perfect tense
reduplicated perfect form
Root: grah (class 9)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पादयोः (pādayoḥ) - by the feet (dual) (of the two feet, by the two feet, on the two feet)
(noun)
Locative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, quarter, ray, verse quarter
Note: Can also be instrumental dual or genitive dual
दृढम् (dṛḍham) - firmly (firmly, strongly, hard)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, hard, solid
Past Passive Participle
Derived from root dṛh (to be firm, strengthen)
Root: dṛh (class 1)
Note: Used here adverbially, 'firmly'