Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,20

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-20, verse-9

द्वाभ्यामूर्ध्वं तु मासाभ्यां भर्तारं मामनिच्छतीम् ।
मम त्वां प्रातराशार्थमारभन्ते महानसे ॥९॥
9. dvābhyāmūrdhvaṃ tu māsābhyāṃ bhartāraṃ māmanicchatīm ,
mama tvāṃ prātarāśārthamārabhante mahānase.
9. dvābhyām ūrdhvam tu māsābhyām bhartāram mām anicchatīm
mama tvām prātarāśārtham ārabhande mahānase
9. tu dvābhyām māsābhyām ūrdhvam bhartāram mām anicchatīm
tvām mama prātarāśārtham mahānase ārabhande
9. Indeed, after two months, if you are unwilling to accept me as your husband, they will begin to prepare you in the kitchen for my morning meal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two (months) (by two, with two, for two)
  • ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after (upwards, above, after, subsequent to)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
  • मासाभ्याम् (māsābhyām) - after two months (by two months, after two months)
  • भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
  • माम् (mām) - me (Rāvaṇa) (me)
  • अनिच्छतीम् (anicchatīm) - unwilling (to accept) (unwilling, not desiring)
  • मम (mama) - my, of me
  • त्वाम् (tvām) - you (Sītā) (you)
  • प्रातराशार्थम् (prātarāśārtham) - for the morning meal
  • आरभन्दे (ārabhande) - they will begin to prepare (they begin, they undertake, they prepare)
  • महानसे (mahānase) - in the kitchen

Words meanings and morphology

द्वाभ्याम् (dvābhyām) - by two (months) (by two, with two, for two)
(numeral)
Note: Instrumental case, agreeing with 'māsābhyām'.
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after (upwards, above, after, subsequent to)
(indeclinable)
Note: Used as a postposition with instrumental, meaning 'after'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or contrast.
मासाभ्याम् (māsābhyām) - after two months (by two months, after two months)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of māsa
māsa - month
Note: Used with 'ūrdhvam' to express 'after two months'.
भर्तारम् (bhartāram) - husband (husband, maintainer, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, lord, supporter
Agent noun from √bhṛ (to bear, carry, maintain)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'anicchatīm' (unwilling to accept as husband).
माम् (mām) - me (Rāvaṇa) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of 'anicchatīm', referring to Rāvaṇa.
अनिच्छतीम् (anicchatīm) - unwilling (to accept) (unwilling, not desiring)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anicchat
anicchat - unwilling, not desiring
Present Active Participle
Formed from negative prefix 'an' + √iṣ (to wish, desire) + -śatṛ suffix
Prefix: an
Root: iṣ (class 6)
Note: Modifies 'tvām' (you), referring to Sītā.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive pronoun modifying 'prātarāśa'.
त्वाम् (tvām) - you (Sītā) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you
Note: Direct object of 'ārabhande'.
प्रातराशार्थम् (prātarāśārtham) - for the morning meal
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (prātarāśa+artha)
  • prātarāśa – morning meal, breakfast
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, for the sake of
    noun (masculine)
Note: Compound functioning as an adverbial phrase of purpose.
आरभन्दे (ārabhande) - they will begin to prepare (they begin, they undertake, they prepare)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of ā-rabh
Present
Third person plural, middle voice, present tense
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
महानसे (mahānase) - in the kitchen
(noun)
Locative, neuter, singular of mahānasa
mahānasa - kitchen
Note: Locative of place.