Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-17, verse-7

तस्य माला च देहश्च मर्मघाती च यः शरः ।
त्रिधेव रचिता लक्ष्मीः पतितस्यापि शोभते ॥७॥
7. tasya mālā ca dehaśca marmaghātī ca yaḥ śaraḥ ,
tridheva racitā lakṣmīḥ patitasyāpi śobhate.
7. tasya mālā ca dehaḥ ca marmaghātī ca yaḥ śaraḥ
tridhā iva racitā lakṣmīḥ patitasya api śobhate
7. tasya mālā ca dehaḥ ca yaḥ marmaghātī śaraḥ ca
tridhā iva racitā lakṣmīḥ patitasya api śobhate
7. His garland, his body, and the deadly arrow that struck his vital points—these three, as if a single splendor (lakṣmī) arranged in three parts, shone beautifully, even for him who had fallen.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his, of him, of that
  • माला (mālā) - garland, necklace
  • (ca) - and
  • देहः (dehaḥ) - body
  • (ca) - and
  • मर्मघाती (marmaghātī) - striking vital points, deadly, piercing to the quick
  • (ca) - and
  • यः (yaḥ) - who, which (masculine)
  • शरः (śaraḥ) - arrow
  • त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold
  • इव (iva) - like, as if
  • रचिता (racitā) - composed, created, arranged (feminine)
  • लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - splendor, beauty, fortune
  • पतितस्य (patitasya) - of the fallen one
  • अपि (api) - even, also, too
  • शोभते (śobhate) - shines, looks beautiful, is adorned

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his, of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the fallen hero mentioned in previous verses.
माला (mālā) - garland, necklace
(noun)
Nominative, feminine, singular of mālā
mālā - garland, wreath, necklace, rosary
(ca) - and
(indeclinable)
देहः (dehaḥ) - body
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person, physical frame
(ca) - and
(indeclinable)
मर्मघाती (marmaghātī) - striking vital points, deadly, piercing to the quick
(adjective)
Nominative, masculine, singular of marmaghātin
marmaghātin - striking vital spots, fatal, deadly, piercing the heart/vulnerable points
Agent noun derived from marman (vital spot) + root han (to strike, kill) + suffix -in.
Compound type : tatpuruṣa (marman+ghātin)
  • marman – vital spot, vulnerable point, secret
    noun (neuter)
  • ghātin – striking, killing, destroying, killer
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root han (to strike, kill) with suffix -in.
    Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'śaraḥ'.
(ca) - and
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
Note: Refers to 'śaraḥ'.
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed, water-reed
त्रिधा (tridhā) - in three ways, threefold
(indeclinable)
Derived from tri (three) + suffix -dhā (indicating manner).
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
रचिता (racitā) - composed, created, arranged (feminine)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of racita
racita - made, prepared, arranged, composed, built
Past Passive Participle
Derived from root rac (to make, prepare, compose) + suffix -ta (kta).
Root: rac (class 10)
Note: Agrees with 'lakṣmīḥ'.
लक्ष्मीः (lakṣmīḥ) - splendor, beauty, fortune
(noun)
Nominative, feminine, singular of lakṣmī
lakṣmī - fortune, prosperity, beauty, splendor, wealth; the goddess Lakṣmī
पतितस्य (patitasya) - of the fallen one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of patita
patita - fallen, thrown down, descended
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall) + suffix -ta (kta).
Root: pat (class 1)
Note: Adjectival form agreeing with an implied 'puruṣa' or 'hero'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
शोभते (śobhate) - shines, looks beautiful, is adorned
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śubh
Root: śubh (class 1)