Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,17

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-17, verse-19

सतां वेषधरं पापं प्रच्छन्नमिव पावकम् ।
नाहं त्वामभिजानानि धर्मच्छद्माभिसंवृतम् ॥१९॥
19. satāṃ veṣadharaṃ pāpaṃ pracchannamiva pāvakam ,
nāhaṃ tvāmabhijānāni dharmacchadmābhisaṃvṛtam.
19. satām veṣadharam pāpam pracchannam iva pāvakam
na aham tvām abhijānāni dharmacchadmābhisamvṛtam
19. aham tvām satām veṣadharam,
pracchannam pāvakam iva pāpam,
dharmacchadmābhisamvṛtam na abhijānāni
19. I did not recognize you to be an evil person (pāpa) assuming the garb of the virtuous, like hidden fire, enveloped by a deceptive facade of (dharma) righteousness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the righteous
  • वेषधरम् (veṣadharam) - wearing the guise/disguise, appearing as
  • पापम् (pāpam) - wicked, evil, sinful, an evil person
  • प्रच्छन्नम् (pracchannam) - hidden, concealed, secret
  • इव (iva) - like, as, as if
  • पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
  • (na) - not, no
  • अहम् (aham) - I
  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • अभिजानानि (abhijānāni) - I did not recognize (you before this incident). (I recognized, I knew)
  • धर्मच्छद्माभिसम्वृतम् (dharmacchadmābhisamvṛtam) - enveloped by a disguise of righteousness (dharma), covered by religious hypocrisy

Words meanings and morphology

सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the righteous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, true
Present Active Participle
Present active participle of the root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'veṣadharam' indirectly, referring to 'the garb of the virtuous ones'.
वेषधरम् (veṣadharam) - wearing the guise/disguise, appearing as
(adjective)
Accusative, masculine, singular of veṣadhara
veṣadhara - wearing a dress, disguised as, assuming the guise of
Compound of 'veṣa' (garb) and 'dhara' (bearing, wearing).
Compound type : tatpuruṣa (veṣa+dhara)
  • veṣa – dress, garb, disguise, appearance
    noun (masculine)
  • dhara – bearing, wearing, holding
    adjective (masculine)
    agent noun
    Derived from root 'dhṛ' (to bear, hold).
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'tvām' (implied).
पापम् (pāpam) - wicked, evil, sinful, an evil person
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, wicked, bad, an evil person
Note: Modifies 'tvām' (implied).
प्रच्छन्नम् (pracchannam) - hidden, concealed, secret
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pracchanna
pracchanna - hidden, concealed, secret, disguised
Past Passive Participle
Derived from the root 'chad' (to cover, conceal) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: chad (class 10)
Note: Modifies 'pāvakam'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
पावकम् (pāvakam) - fire, purifier
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, purifier, pure, clear
Derived from the root 'pū' (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Object of comparison for 'tvām'.
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used with 'abhijānāni' for negation.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
अभिजानानि (abhijānāni) - I did not recognize (you before this incident). (I recognized, I knew)
(verb)
1st person , singular, active, imperfect/injunctive (past sense) (laṅ / luṅ) of abhijñā
Can be an injunctive (luṅ), imperfect (laṅ), or less commonly an older present (laṭ) 1st person singular form. Contextually, implies past non-recognition.
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
Note: This form can be interpreted as imperfect indicative or injunctive, both conveying a past sense of not knowing/recognizing when negated.
धर्मच्छद्माभिसम्वृतम् (dharmacchadmābhisamvṛtam) - enveloped by a disguise of righteousness (dharma), covered by religious hypocrisy
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dharmacchadmābhisamvṛta
dharmacchadmābhisamvṛta - covered by the disguise of righteousness, enveloped by religious hypocrisy
Compound of 'dharmacchadman' (disguise of dharma) and 'abhisamvṛta' (covered, enveloped).
Compound type : bahuvrīhi (dharmacchadman+abhisamvṛta)
  • dharmacchadman – disguise of righteousness, religious hypocrisy
    noun (neuter)
    Compound of 'dharma' and 'chadman'.
  • abhisamvṛta – covered, enveloped, concealed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'vṛ' (to cover, enclose) with prefixes 'abhi-' and 'sam-'.
    Prefixes: abhi+sam
    Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'tvām'.