वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-17, verse-24
राम राजकुले जातो धर्मवानिति विश्रुतः ।
अभव्यो भव्यरूपेण किमर्थं परिधावसि ॥२४॥
अभव्यो भव्यरूपेण किमर्थं परिधावसि ॥२४॥
24. rāma rājakule jāto dharmavāniti viśrutaḥ ,
abhavyo bhavyarūpeṇa kimarthaṃ paridhāvasi.
abhavyo bhavyarūpeṇa kimarthaṃ paridhāvasi.
24.
rāma rājākule jātaḥ dharmavān iti viśrutaḥ |
abhavyaḥ bhavyarūpeṇa kimartham paridhāvasi
abhavyaḥ bhavyarūpeṇa kimartham paridhāvasi
24.
rāma rājākule jātaḥ dharmavān iti viśrutaḥ
abhavyaḥ bhavyarūpeṇa kimartham paridhāvasi
abhavyaḥ bhavyarūpeṇa kimartham paridhāvasi
24.
O Rama, you are renowned as one born in a royal family, embodying righteousness (dharma). Why do you, acting unworthily, pursue (me) in the guise of a noble person?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राम (rāma) - O Rama
- राजाकुले (rājākule) - in the royal family
- जातः (jātaḥ) - born
- धर्मवान् (dharmavān) - righteous, virtuous, endowed with dharma
- इति (iti) - thus, so
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
- अभव्यः (abhavyaḥ) - unworthy, ignoble, inauspicious
- भव्यरूपेण (bhavyarūpeṇa) - in the guise of a noble one, in a noble form/appearance
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- परिधावसि (paridhāvasi) - you run about, you pursue, you wander
Words meanings and morphology
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper noun, a prince, an incarnation of Vishnu)
राजाकुले (rājākule) - in the royal family
(noun)
Locative, neuter, singular of rājakula
rājakula - royal family, king's lineage
Compound type : tatpurusha (rājan+kula)
- rājan – king
noun (masculine) - kula – family, lineage
noun (neuter)
जातः (jātaḥ) - born
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become
Past Passive Participle
Derived from root jan- (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with Rāma (implied subject).
धर्मवान् (dharmavān) - righteous, virtuous, endowed with dharma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmavat
dharmavat - righteous, virtuous, possessing dharma
Formed with possessive suffix -vat
Note: Agrees with Rāma.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, heard
Past Passive Participle
Derived from root śru- (to hear) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with Rāma.
अभव्यः (abhavyaḥ) - unworthy, ignoble, inauspicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhavya
abhavya - unworthy, inauspicious, not to be, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+bhavya)
- na – not
indeclinable - bhavya – noble, auspicious, to be
adjective
Gerundive
Derived from root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the speaker (Maricha) or Rama's action.
भव्यरूपेण (bhavyarūpeṇa) - in the guise of a noble one, in a noble form/appearance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhavyarūpa
bhavyarūpa - noble form, auspicious appearance
Compound type : karma_dhāraya (bhavya+rūpa)
- bhavya – noble, auspicious
adjective
Gerundive
Derived from root bhū- (to be)
Root: bhū (class 1) - rūpa – form, appearance
noun (neuter)
Note: Expresses the means or manner.
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (kim+artha)
- kim – what
pronoun - artha – purpose, meaning
noun (masculine)
Note: Adverb of interrogation.
परिधावसि (paridhāvasi) - you run about, you pursue, you wander
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dhāv
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)