वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-17, verse-30
न ते ऽस्त्यपचितिर्धर्मे नार्थे बुद्धिरवस्थिता ।
इन्द्रियैः कामवृत्तः सन् कृष्यसे मनुजेश्वर ॥३०॥
इन्द्रियैः कामवृत्तः सन् कृष्यसे मनुजेश्वर ॥३०॥
30. na te'styapacitirdharme nārthe buddhiravasthitā ,
indriyaiḥ kāmavṛttaḥ san kṛṣyase manujeśvara.
indriyaiḥ kāmavṛttaḥ san kṛṣyase manujeśvara.
30.
na te asti apacitiḥ dharme na arthe buddhiḥ avasthitā
indriyaiḥ kāmavṛttaḥ san kṛṣyase manujeśvara
indriyaiḥ kāmavṛttaḥ san kṛṣyase manujeśvara
30.
manujeśvara ! te dharme apacitiḥ na asti,
na arthe avasthitā buddhiḥ asti kāmavṛttaḥ san indriyaiḥ kṛṣyase
na arthe avasthitā buddhiḥ asti kāmavṛttaḥ san indriyaiḥ kṛṣyase
30.
You have no reverence for the natural law (dharma), nor is your intellect (buddhi) steadfast in matters of purpose or material gain (artha). Being one whose conduct (vṛtti) is driven by desire (kāma), you are dragged along by your senses, O lord of men.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - no (not, no)
- ते (te) - for you (to you, for you, your (dative/genitive singular))
- अस्ति (asti) - is (is, exists)
- अपचितिः (apacitiḥ) - reverence (respect, reverence, honor, worship)
- धर्मे (dharme) - in the natural law (dharma) (in dharma, in natural law, in duty (locative singular))
- न (na) - nor (not, no, nor)
- अर्थे (arthe) - in matters of purpose or material gain (artha) (in purpose, in wealth, in meaning (locative singular))
- बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
- अवस्थिता (avasthitā) - steadfast (situated, standing firm, steady, steadfast)
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by your senses (by the senses, by the sense organs (instrumental plural))
- कामवृत्तः (kāmavṛttaḥ) - one whose conduct (vṛtti) is driven by desire (kāma) (having conduct driven by desire, acting arbitrarily)
- सन् (san) - being (being, existing)
- कृष्यसे (kṛṣyase) - you are dragged along (you are drawn, you are dragged, you are pulled)
- मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men (O lord of men, O king)
Words meanings and morphology
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, your (dative/genitive singular))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Can also be genitive, but dative fits better with 'no reverence'.
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active Indicative
3rd person singular present indicative active
Root: as (class 2)
अपचितिः (apacitiḥ) - reverence (respect, reverence, honor, worship)
(noun)
Nominative, feminine, singular of apaciti
apaciti - respect, reverence, worship, honor, expiation
From prefix apa- + root ci (to gather, observe) + ti suffix
Prefix: apa
Root: ci (class 5)
धर्मे (dharme) - in the natural law (dharma) (in dharma, in natural law, in duty (locative singular))
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, religion
From root dhṛ (to uphold, support) + man suffix
Root: dhṛ (class 1)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
अर्थे (arthe) - in matters of purpose or material gain (artha) (in purpose, in wealth, in meaning (locative singular))
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, aim, object, wealth, material gain, meaning
From root ṛ (to go) + tha suffix
Root: ṛ (class 3)
बुद्धिः (buddhiḥ) - intellect (buddhi) (intellect, understanding, mind, reason)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, reason, perception
From root budh (to know, perceive) + ti suffix
Root: budh (class 1)
Note: Subject of 'is steadfast'.
अवस्थिता (avasthitā) - steadfast (situated, standing firm, steady, steadfast)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avasthita
avasthita - situated, standing, firm, steady, established
Past Passive Participle
P.P.P. of root sthā (to stand) with prefix ava-.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with `buddhiḥ`.
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by your senses (by the senses, by the sense organs (instrumental plural))
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, power
Related to Indra, meaning pertaining to Indra or the senses.
Note: Agent of being dragged.
कामवृत्तः (kāmavṛttaḥ) - one whose conduct (vṛtti) is driven by desire (kāma) (having conduct driven by desire, acting arbitrarily)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmavṛtta
kāmavṛtta - whose conduct is by desire, acting arbitrarily
Compound of kāma (desire) and vṛtta (conduct, acted)
Compound type : bahuvrīhi (kāma+vṛtta)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
From root kam (to desire)
Root: kam (class 1) - vṛtta – acted, happened, conducted, behavior, conduct
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with implied `tvam`.
सन् (san) - being (being, existing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Active Participle
Present active participle of root as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Agrees with implied `tvam`.
कृष्यसे (kṛṣyase) - you are dragged along (you are drawn, you are dragged, you are pulled)
(verb)
2nd person , singular, passive, present (laṭ) of kṛṣ
Present Passive Indicative
2nd person singular present indicative passive (from root kṛṣ, class 1)
Root: kṛṣ (class 1)
मनुजेश्वर (manujeśvara) - O lord of men (O lord of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujeśvara
manujeśvara - lord of men, king, prince
Compound of manu-ja (man) and īśvara (lord)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuja+īśvara)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
From manu (first man) + ja (born)
Root: jan (class 4) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
From root īś (to rule, own) + vara suffix
Root: īś (class 2)