वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-17, verse-15
सानुक्रोशो महोत्साहः समयज्ञो दृढव्रतः ।
इति ते सर्वभूतानि कथयन्ति यशो भुवि ॥१५॥
इति ते सर्वभूतानि कथयन्ति यशो भुवि ॥१५॥
15. sānukrośo mahotsāhaḥ samayajño dṛḍhavrataḥ ,
iti te sarvabhūtāni kathayanti yaśo bhuvi.
iti te sarvabhūtāni kathayanti yaśo bhuvi.
15.
sānukrośaḥ mahotsāhaḥ samaya-jñaḥ dṛḍha-vrataḥ
iti te sarva-bhūtāni kathayanti yaśaḥ bhuvi
iti te sarva-bhūtāni kathayanti yaśaḥ bhuvi
15.
iti sānukrośaḥ mahotsāhaḥ samaya-jñaḥ dṛḍha-vrataḥ
te yaśaḥ sarva-bhūtāni bhuvi kathayanti
te yaśaḥ sarva-bhūtāni bhuvi kathayanti
15.
Compassionate, greatly enthusiastic, knowing what is proper, and firm in his vows – thus all beings on earth speak of your fame.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सानुक्रोशः (sānukrośaḥ) - compassionate, merciful
- महोत्साहः (mahotsāhaḥ) - greatly enthusiastic, of great energy
- समय-ज्ञः (samaya-jñaḥ) - knowing propriety, knowing the right time/circumstance
- दृढ-व्रतः (dṛḍha-vrataḥ) - firm in vows, resolute
- इति (iti) - thus, in this manner
- ते (te) - your (genitive/dative of yuṣmad)
- सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all beings, all creatures
- कथयन्ति (kathayanti) - they tell, they speak
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
Words meanings and morphology
सानुक्रोशः (sānukrośaḥ) - compassionate, merciful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sānukrośa
sānukrośa - compassionate, merciful, kind
From sa- (with) + anukrośa (compassion)
Compound type : Bahuvrīhi (sa+anukrośa)
- sa – with, together with
indeclinable - anukrośa – compassion, pity, sympathy
noun (masculine)
Prefix: anu
Root: kruś
महोत्साहः (mahotsāhaḥ) - greatly enthusiastic, of great energy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahotsāha
mahotsāha - great energy, highly enthusiastic
Compound type : Bahuvrīhi (mahā+utsāha)
- mahā – great, large
adjective (feminine) - utsāha – enthusiasm, energy, effort
noun (masculine)
Prefix: ut
Note: Qualifies Rāma (implied).
समय-ज्ञः (samaya-jñaḥ) - knowing propriety, knowing the right time/circumstance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samaya-jña
samaya-jña - knowing propriety, skilled in circumstances
Compound type : Tatpuruṣa (samaya+jña)
- samaya – time, occasion, agreement, propriety
noun (masculine) - jña – knowing, acquainted with
adjective (masculine)
From root jñā 'to know'
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies Rāma (implied).
दृढ-व्रतः (dṛḍha-vrataḥ) - firm in vows, resolute
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛḍha-vrata
dṛḍha-vrata - firm in vows, resolute
Compound type : Bahuvrīhi (dṛḍha+vrata)
- dṛḍha – firm, strong, resolute
adjective (masculine)
From root dṛṃh 'to make firm'
Root: dṛṃh - vrata – vow, sacred observance, religious duty
noun (neuter)
Note: Qualifies Rāma (implied).
इति (iti) - thus, in this manner
(indeclinable)
ते (te) - your (genitive/dative of yuṣmad)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive pronoun for 'fame'.
सर्व-भूतानि (sarva-bhūtāni) - all beings, all creatures
(noun)
Nominative, neuter, plural of sarva-bhūta
sarva-bhūta - all beings, all creatures
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū 'to be'
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of kathayanti.
कथयन्ति (kathayanti) - they tell, they speak
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kath
Present tense
3rd person plural, active voice
Root: kath (denom.) (class 10)
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
Note: Object of kathayanti.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world
Note: Specifies location.