वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-49, verse-7
तस्य तीक्ष्णनखाभ्यां तु चरणाभ्यां महाबलः ।
चकार बहुधा गात्रे व्रणान्पतगसत्तमः ॥७॥
चकार बहुधा गात्रे व्रणान्पतगसत्तमः ॥७॥
7. tasya tīkṣṇanakhābhyāṃ tu caraṇābhyāṃ mahābalaḥ ,
cakāra bahudhā gātre vraṇānpatagasattamaḥ.
cakāra bahudhā gātre vraṇānpatagasattamaḥ.
7.
tasya tīkṣṇanakhābhyām tu caraṇābhyām mahābalaḥ
| cakāra bahudhā gātre vraṇān patagasattamaḥ
| cakāra bahudhā gātre vraṇān patagasattamaḥ
7.
tu mahābalaḥ patagasattamaḥ tasya tīkṣṇanakhābhyām caraṇābhyām gātre bahudhā vraṇān cakāra.
7.
But the mighty Jaṭāyu, the best of birds, made many wounds on his (Rāvaṇa's) body with his two sharp-taloned feet.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to Jaṭāyu's feet) (his, its, of that)
- तीक्ष्णनखाभ्याम् (tīkṣṇanakhābhyām) - with his sharp talons (on his feet) (with sharp talons/nails)
- तु (tu) - but, indeed (emphasizing a contrasting action) (but, indeed, however)
- चरणाभ्याम् (caraṇābhyām) - with his two feet/talons (with two feet, with two legs)
- महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty (Jaṭāyu) (the mighty one, very powerful)
- चकार (cakāra) - made, caused (made, did, performed)
- बहुधा (bahudhā) - many (wounds), in many places (in many ways, manifoldly, numerously)
- गात्रे (gātre) - on his (Rāvaṇa's) body (on the body, in the limb)
- व्रणान् (vraṇān) - wounds (wounds, sores)
- पतगसत्तमः (patagasattamaḥ) - the best of birds (Jaṭāyu) (the best of birds, excellent bird)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to Jaṭāyu's feet) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, referring to the feet of `patagasattamaḥ`.
तीक्ष्णनखाभ्याम् (tīkṣṇanakhābhyām) - with his sharp talons (on his feet) (with sharp talons/nails)
(adjective)
Instrumental, masculine, dual of tīkṣṇanakha
tīkṣṇanakha - having sharp nails or talons, sharp-clawed
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+nakha)
- tīkṣṇa – sharp, keen, pointed
adjective - nakha – nail, claw, talon
noun (masculine)
Note: Agrees with `caraṇābhyām`.
तु (tu) - but, indeed (emphasizing a contrasting action) (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Marks a slight shift or emphasis.
चरणाभ्याम् (caraṇābhyām) - with his two feet/talons (with two feet, with two legs)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg; moving, going
From root 'car' (to move)
Root: car (class 1)
Note: Refers to Jaṭāyu's two feet/talons as the instrument.
महाबलः (mahābalaḥ) - the mighty (Jaṭāyu) (the mighty one, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - very strong, mighty, powerful; a very strong man or warrior
Compound type : bahuvrihi (mahā+bala)
- mahā – great, large, exceedingly
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Subject of `cakāra`, in apposition to `patagasattamaḥ`.
चकार (cakāra) - made, caused (made, did, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: kṛ (class 8)
बहुधा (bahudhā) - many (wounds), in many places (in many ways, manifoldly, numerously)
(indeclinable)
Adverbial suffix -dhā added to 'bahu'
Note: Modifies `cakāra` (made in many ways) and implies `vraṇān` (many wounds).
गात्रे (gātre) - on his (Rāvaṇa's) body (on the body, in the limb)
(noun)
Locative, neuter, singular of gātra
gātra - body, limb, part of the body
Note: Indicates the place where the wounds were made.
व्रणान् (vraṇān) - wounds (wounds, sores)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vraṇa
vraṇa - wound, cut, sore, ulcer
Note: Object of `cakāra`.
पतगसत्तमः (patagasattamaḥ) - the best of birds (Jaṭāyu) (the best of birds, excellent bird)
(noun)
Nominative, masculine, singular of patagasattama
patagasattama - best of birds, excellent bird
Compound type : genitive tatpurusha (pataga+sattama)
- pataga – bird (lit. 'sky-goer')
compound (masculine)
Root: pat (class 1) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix -tama added to 'sat' (good)
Note: In apposition to `mahābalaḥ`.