वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-49, verse-23
न हि जातु दुराधर्षौ काकुत्स्थौ तव रावण ।
धर्षणं चाश्रमस्यास्य क्षमिष्येते तु राघवौ ॥२३॥
धर्षणं चाश्रमस्यास्य क्षमिष्येते तु राघवौ ॥२३॥
23. na hi jātu durādharṣau kākutsthau tava rāvaṇa ,
dharṣaṇaṃ cāśramasyāsya kṣamiṣyete tu rāghavau.
dharṣaṇaṃ cāśramasyāsya kṣamiṣyete tu rāghavau.
23.
na hi jātu durādharṣau kākutsthau tava rāvaṇa
dharṣaṇam ca āśramasya asya kṣamiṣyete tu rāghavau
dharṣaṇam ca āśramasya asya kṣamiṣyete tu rāghavau
23.
rāvaṇa,
hi jātu durādharṣau kākutsthau rāghavau tava (aparādham) ca asya āśramasya dharṣaṇam na tu kṣamiṣyete.
hi jātu durādharṣau kākutsthau rāghavau tava (aparādham) ca asya āśramasya dharṣaṇam na tu kṣamiṣyete.
23.
O Rāvaṇa, the two invincible Kākutsthas, the Raghavas, will surely never tolerate your (offenses) and this violation of the hermitage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - surely, indeed, for, because
- जातु (jātu) - ever, at any time
- दुराधर्षौ (durādharṣau) - two invincible, two unconquerable
- काकुत्स्थौ (kākutsthau) - Rāma and Lakṣmaṇa (the two descendants of Kakutstha (Rāma and Lakṣmaṇa))
- तव (tava) - your
- रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa!
- धर्षणम् (dharṣaṇam) - violation, outrage, attack, insult
- च (ca) - and
- आश्रमस्य (āśramasya) - of the hermitage
- अस्य (asya) - of this
- क्षमिष्येते (kṣamiṣyete) - they two will tolerate, endure
- तु (tu) - but, indeed, yet
- राघवौ (rāghavau) - Rāma and Lakṣmaṇa (the two descendants of Raghu (Rāma and Lakṣmaṇa))
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
हि (hi) - surely, indeed, for, because
(indeclinable)
Emphatic or causal particle.
Note: Emphasizes the negation.
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
Adverb indicating time.
Root: jan (class 4)
दुराधर्षौ (durādharṣau) - two invincible, two unconquerable
(adjective)
Nominative, masculine, dual of durādharṣa
durādharṣa - difficult to assault, irresistible, invincible, unconquerable
Compound from dus + ā + dhṛṣ.
Compound type : prādi-samāsa (dur+ā+dhṛṣa)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - ā – towards, near, completely
indeclinable
Prefix, also meaning up to, inclusive. - dhṛṣa – daring, bold, arrogant
adjective (masculine)
From root dhṛṣ 'to be bold, dare'.
Root: dhṛṣ (class 1)
काकुत्स्थौ (kākutsthau) - Rāma and Lakṣmaṇa (the two descendants of Kakutstha (Rāma and Lakṣmaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an ancient king), an epithet for Rāma and Lakṣmaṇa
Patronymic.
Note: Subject of the sentence (along with rāghavau).
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
2nd person pronoun, genitive singular.
Note: Implies 'your offenses/actions'.
रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Lanka)
Root: ru (class 2)
धर्षणम् (dharṣaṇam) - violation, outrage, attack, insult
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharṣaṇa
dharṣaṇa - violating, insulting, outrage, attack, assault
From root dhṛṣ 'to dare, insult'.
Root: dhṛṣ (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
आश्रमस्य (āśramasya) - of the hermitage
(noun)
Genitive, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, stage of life (āśrama)
From ā + śram 'to exert oneself'.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Modifies dharṣaṇam.
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Demonstrative pronoun agreeing with āśramasya.
क्षमिष्येते (kṣamiṣyete) - they two will tolerate, endure
(verb)
3rd person , dual, middle, future (lṛṭ) of kṣam
Future stem
From root kṣam 'to be patient' (1st class, ātmanepada).
Root: kṣam (class 1)
Note: Subject is kākutsthau and rāghavau.
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
Adversative or emphatic particle.
Note: Adds emphasis to the statement.
राघवौ (rāghavau) - Rāma and Lakṣmaṇa (the two descendants of Raghu (Rāma and Lakṣmaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rāma and Lakṣmaṇa
Patronymic.
Note: Subject of the sentence (along with kākutsthau).