Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-49, verse-20

समित्रबन्धुः सामात्यः सबलः सपरिच्छदः ।
विषपानं पिबस्येतत् पिपासित इवोदकम् ॥२०॥
20. samitrabandhuḥ sāmātyaḥ sabalaḥ saparicchadaḥ ,
viṣapānaṃ pibasyetat pipāsita ivodakam.
20. samitrabandhuḥ sāmātyaḥ sabalaḥ saparicchadaḥ
viṣapānam pibasi etat pipāsitaḥ iva udakam
20. (tvam) samitrabandhuḥ sāmātyaḥ sabalaḥ saparicchadaḥ etat viṣapānam pibasi,
pipāsitaḥ udakam iva.
20. With your friends and relatives, with your ministers, your forces, and your retinue, you are drinking this poison as if it were water to a thirsty person.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समित्रबन्धुः (samitrabandhuḥ) - with friends and relatives, accompanied by friends and relatives
  • सामात्यः (sāmātyaḥ) - with ministers, accompanied by ministers
  • सबलः (sabalaḥ) - with forces, with an army
  • सपरिच्छदः (saparicchadaḥ) - with retinue, with attendants, with belongings
  • विषपानम् (viṣapānam) - a drink of poison
  • पिबसि (pibasi) - you drink
  • एतत् (etat) - this (poison-drink) (this)
  • पिपासितः (pipāsitaḥ) - thirsty, one who is thirsty
  • इव (iva) - like, as, similar to
  • उदकम् (udakam) - water

Words meanings and morphology

समित्रबन्धुः (samitrabandhuḥ) - with friends and relatives, accompanied by friends and relatives
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samitrabandhu
samitrabandhu - accompanied by friends and relatives
Compound formed with 'sa-' prefix.
Compound type : bahuvrīhi (sa+mitra+bandhu)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment or possession.
  • mitra – friend, companion
    noun (masculine)
  • bandhu – relative, kinsman
    noun (masculine)
सामात्यः (sāmātyaḥ) - with ministers, accompanied by ministers
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - accompanied by ministers
Compound formed with 'sa-' prefix.
Compound type : bahuvrīhi (sa+āmātya)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment or possession.
  • āmātya – minister, counselor
    noun (masculine)
सबलः (sabalaḥ) - with forces, with an army
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabala
sabala - accompanied by forces/army
Compound formed with 'sa-' prefix.
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment or possession.
  • bala – strength, force, army
    noun (neuter)
सपरिच्छदः (saparicchadaḥ) - with retinue, with attendants, with belongings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saparicchada
saparicchada - accompanied by retinue/attendants
Compound formed with 'sa-' prefix.
Compound type : bahuvrīhi (sa+paricchada)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating accompaniment or possession.
  • paricchada – attendants, retinue, belongings, equipage
    noun (masculine)
विषपानम् (viṣapānam) - a drink of poison
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣapāna
viṣapāna - drinking poison, a drink of poison
Tatpurusha compound.
Compound type : tatpuruṣa (viṣa+pāna)
  • viṣa – poison, venom
    noun (neuter)
  • pāna – drinking, drink, beverage
    noun (neuter)
    Derived from root pā 'to drink'.
    Root: pā (class 1)
पिबसि (pibasi) - you drink
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of pib
Present stem
From root pā (1st class, parasmāipada, pibati).
Root: pā (class 1)
एतत् (etat) - this (poison-drink) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun.
Note: Agreement with viṣapānam.
पिपासितः (pipāsitaḥ) - thirsty, one who is thirsty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pipāsita
pipāsita - thirsty, desirous of drinking
Past Passive Participle
From desiderative stem of pā 'to drink'.
Root: pā (class 1)
Note: Used predicatively in the simile.
इव (iva) - like, as, similar to
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
उदकम् (udakam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of udaka
udaka - water
Root: und (class 7)
Note: Object of implied drinking in the simile.