Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-49, verse-19

वज्रसंस्पर्शबाणस्य भार्यां रामस्य रावण ।
अल्पबुद्धे हरस्येनां वधाय खलु रक्षसाम् ॥१९॥
19. vajrasaṃsparśabāṇasya bhāryāṃ rāmasya rāvaṇa ,
alpabuddhe harasyenāṃ vadhāya khalu rakṣasām.
19. vajrasaṃsparśabāṇasya bhāryām rāmasya rāvaṇa
alpabuddhe harasi enām vadhāya khalu rakṣasām
19. rāvaṇa alpabuddhe! vajrasaṃsparśabāṇasya rāmasya bhāryām enām harasi.
khalu rakṣasām vadhāya.
19. O Rāvaṇa of meager intellect! You are abducting the wife of Rāma, whose arrows possess the destructive force of a thunderbolt. This act is indeed for the destruction of the Rākṣasas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वज्रसंस्पर्शबाणस्य (vajrasaṁsparśabāṇasya) - of whom the arrows have the touch of a thunderbolt
  • भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
  • अल्पबुद्धे (alpabuddhe) - O one of little intellect, O foolish one
  • हरसि (harasi) - you carry away, you abduct, you steal
  • एनाम् (enām) - Refers to Sītā. (her, this (feminine singular accusative))
  • वधाय (vadhāya) - for the purpose of killing, for destruction
  • खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
  • रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas, of the demons

Words meanings and morphology

वज्रसंस्पर्शबाणस्य (vajrasaṁsparśabāṇasya) - of whom the arrows have the touch of a thunderbolt
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vajrasaṃsparśabāṇa
vajrasaṁsparśabāṇa - one whose arrows have the touch of a thunderbolt
Compound type : Bahuvrīhi (vajra+saṃsparśa+bāṇa)
  • vajra – thunderbolt, diamond
    noun (masculine)
  • saṃsparśa – touch, contact
    noun (masculine)
    From root spṛś (to touch) with upasarga sam-.
    Prefix: sam
    Root: spṛś (class 6)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
भार्याम् (bhāryām) - wife, spouse
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, a woman to be supported/nourished
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root bhṛ (to bear, to support) with suffix -ya.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Object of 'harasi'.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, son of Daśaratha, avatar of Viṣṇu)
Note: Possessive, 'Rāma's wife'.
रावण (rāvaṇa) - O Rāvaṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (the demon king of Lanka)
Note: Direct address.
अल्पबुद्धे (alpabuddhe) - O one of little intellect, O foolish one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of alpabuddhi
alpabuddhi - one of little intelligence/understanding
Compound type : Bahuvrīhi (alpa+buddhi)
  • alpa – small, little, few
    adjective (masculine)
  • buddhi – intellect, intelligence, understanding
    noun (feminine)
    Root: budh (class 1)
हरसि (harasi) - you carry away, you abduct, you steal
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of hṛ
Present tense, active voice
From root hṛ (to carry, to seize). Present 2nd person singular.
Root: hṛ (class 1)
Note: Addressed to Rāvaṇa.
एनाम् (enām) - Refers to Sītā. (her, this (feminine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this, this one (near the speaker or just mentioned)
Note: Object of 'harasi'.
वधाय (vadhāya) - for the purpose of killing, for destruction
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, destruction, striking
Root: vadh (class 1)
Note: Indicates purpose.
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
रक्षसाम् (rakṣasām) - of the Rākṣasas, of the demons
(noun)
Genitive, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - Rākṣasa (a class of demons), demon
Note: Possessive, related to 'vadhāya'.