Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-49, verse-2

संरक्तनयनः कोपात्तप्तकाञ्चनकुण्डलः ।
राक्षसेन्द्रो ऽभिदुद्राव पतगेन्द्रममर्षणः ॥२॥
2. saṃraktanayanaḥ kopāttaptakāñcanakuṇḍalaḥ ,
rākṣasendro'bhidudrāva patagendramamarṣaṇaḥ.
2. saṃraktanayanaḥ kopāt taptakāñcanakuṇḍalaḥ
rākṣasendraḥ abhidudrāva patagendram amarṣaṇaḥ
2. rākṣasendraḥ saṃraktanayanaḥ kopāt
taptakāñcanakuṇḍalaḥ amarṣaṇaḥ patagendram abhidudrāva
2. The lord of Rākṣasas (Rākṣasendraḥ), with eyes reddened from wrath and wearing ear-rings of molten gold, furious and intolerant, rushed towards the lord of birds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - having reddened eyes
  • कोपात् (kopāt) - from anger, due to wrath
  • तप्तकाञ्चनकुण्डलः (taptakāñcanakuṇḍalaḥ) - having ear-rings of heated gold, with ear-rings of molten gold
  • राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Rāvaṇa, the king of demons (lord of Rākṣasas)
  • अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he attacked
  • पतगेन्द्रम् (patagendram) - Jaṭāyu, the king of vultures (the lord of birds)
  • अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, impatient, furious, enraged

Words meanings and morphology

संरक्तनयनः (saṁraktanayanaḥ) - having reddened eyes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃraktanayana
saṁraktanayana - having very red eyes, with bloodshot eyes
Compound of 'sam-rakta' (very red, intensely colored) and 'nayana' (eye).
Compound type : bahuvrīhi (samrakta+nayana)
  • samrakta – very red, thoroughly colored
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'rañj' (to color) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: rañj (class 1)
  • nayana – eye, leading, guiding
    noun (neuter)
    From root 'nī' (to lead) + 'ana' suffix.
    Root: nī (class 1)
Note: Describes 'rākṣasendraḥ'.
कोपात् (kopāt) - from anger, due to wrath
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, fury
From root 'kup' (to be angry).
Root: kup (class 4)
Note: Cause for the eyes being reddened.
तप्तकाञ्चनकुण्डलः (taptakāñcanakuṇḍalaḥ) - having ear-rings of heated gold, with ear-rings of molten gold
(adjective)
Nominative, masculine, singular of taptakāñcanakuṇḍala
taptakāñcanakuṇḍala - having ear-rings made of heated/molten gold
Bahuvrīhi compound: 'one whose ear-rings are of heated gold'. Compound of 'tapta' (heated/molten), 'kāñcana' (gold), 'kuṇḍala' (ear-ring).
Compound type : bahuvrīhi (tapta+kāñcana+kuṇḍala)
  • tapta – heated, molten, glowing, tormented
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'tap' (to heat, burn) + 'kta' suffix.
    Root: tap (class 1)
  • kāñcana – gold, golden
    noun (neuter)
    Derived from 'kāñcī' (gold).
  • kuṇḍala – ear-ring, bracelet, ring
    noun (neuter)
Note: Describes 'rākṣasendraḥ'.
राक्षसेन्द्रः (rākṣasendraḥ) - Rāvaṇa, the king of demons (lord of Rākṣasas)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasendra
rākṣasendra - chief of Rākṣasas, lord of demons
Compound of 'rākṣasa' (demon) and 'indra' (lord, chief).
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+indra)
  • rākṣasa – demon, goblin, Rākṣasa
    noun (masculine)
    Derived from 'rakṣas' 'harm, demon'.
    Root: rakṣ (class 1)
  • indra – lord, chief, the god Indra
    noun (masculine)
    Root: id
Note: Subject of the verb 'abhidudrāva'.
अभिदुद्राव (abhidudrāva) - he rushed towards, he attacked
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dru
Perfect active indicative
Root 'dru' (1st class) with prefix 'abhi', perfect stem 'dudrāva'.
Prefix: abhi
Root: dru (class 1)
पतगेन्द्रम् (patagendram) - Jaṭāyu, the king of vultures (the lord of birds)
(noun)
Accusative, masculine, singular of patagendra
patagendra - chief of birds, king of birds
Compound of 'pataga' (bird) and 'indra' (lord, chief).
Compound type : tatpuruṣa (pataga+indra)
  • pataga – bird, one who flies
    noun (masculine)
    From root 'pat' (to fly/fall) + 'aga' (going).
    Root: pat (class 1)
  • indra – lord, chief, the god Indra
    noun (masculine)
    Root: id
Note: Object of the verb 'abhidudrāva'.
अमर्षणः (amarṣaṇaḥ) - intolerant, impatient, furious, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - intolerant, impatient, furious, irrepressible
From 'a-marṣaṇa' (not enduring). Root 'mṛṣ' (to endure) + 'ana' suffix + negative prefix 'a'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+marṣaṇa)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negative particle.
  • marṣaṇa – enduring, patient, tolerable
    adjective (masculine)
    From root 'mṛṣ' (to endure) + 'ana' suffix.
    Root: mṛṣ (class 4)