वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-49, verse-31
स तथा गृध्रराजेन क्लिश्यमानो मुहुर्मुहुः ।
अमर्षस्फुरितौष्ठः सन्प्राकम्पत स राक्षसः ॥३१॥
अमर्षस्फुरितौष्ठः सन्प्राकम्पत स राक्षसः ॥३१॥
31. sa tathā gṛdhrarājena kliśyamāno muhurmuhuḥ ,
amarṣasphuritauṣṭhaḥ sanprākampata sa rākṣasaḥ.
amarṣasphuritauṣṭhaḥ sanprākampata sa rākṣasaḥ.
31.
saḥ tathā gṛdhrarājena kliśyamānaḥ muhurmuhuḥ
amarṣasphuritauṣṭhaḥ san prākampata saḥ rākṣasaḥ
amarṣasphuritauṣṭhaḥ san prākampata saḥ rākṣasaḥ
31.
saḥ rākṣasaḥ tathā gṛdhrarājena muhurmuhuḥ
kliśyamānaḥ amarṣasphuritauṣṭhaḥ san prākampata
kliśyamānaḥ amarṣasphuritauṣṭhaḥ san prākampata
31.
That demon, being thus repeatedly tormented by the king of vultures, and with his lips trembling in rage, began to tremble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- गृध्रराजेन (gṛdhrarājena) - by the king of vultures
- क्लिश्यमानः (kliśyamānaḥ) - being tormented, being distressed
- मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
- अमर्षस्फुरितौष्ठः (amarṣasphuritauṣṭhaḥ) - whose lips trembled with rage
- सन् (san) - being, existing
- प्राकम्पत (prākampata) - trembled, shook
- सः (saḥ) - that, he
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
गृध्रराजेन (gṛdhrarājena) - by the king of vultures
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gṛdhrarāja
gṛdhrarāja - king of vultures
Compound type : tatpurusha (gṛdhra+rājan)
- gṛdhra – vulture
noun (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
क्लिश्यमानः (kliśyamānaḥ) - being tormented, being distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kliśyamāna
kliśyamāna - being tormented, afflicted, distressed (present passive participle)
Present Passive Participle (Ātmanepada)
Formed from root √kliś (to torment, distress) with suffix -śyānac.
Root: kliś (class 4)
मुहुर्मुहुः (muhurmuhuḥ) - repeatedly, again and again
(indeclinable)
अमर्षस्फुरितौष्ठः (amarṣasphuritauṣṭhaḥ) - whose lips trembled with rage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣasphuritauṣṭha
amarṣasphuritauṣṭha - one whose lips trembled with indignation/rage
Compound type : bahuvrihi (amarṣa+sphurita+auṣṭha)
- amarṣa – indignation, impatience, rage
noun (masculine) - sphurita – trembling, quivering, agitated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √sphur (to throb, tremble) with -kta.
Root: sphur (class 6) - auṣṭha – lip
noun (masculine)
सन् (san) - being, existing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sat
sat - being, existing (present participle)
Present Active Participle
Formed from root √as (to be) with suffix -śatṛ.
Root: as (class 2)
प्राकम्पत (prākampata) - trembled, shook
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of prakamp
Prefix: pra
Root: kamp (class 1)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, a specific class of malevolent beings