वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-49, verse-15
स भग्नधन्वा विरथो हताश्वो हतसारथिः ।
अङ्केनादाय वैदेहीं पपात भुवि रावणः ॥१५॥
अङ्केनादाय वैदेहीं पपात भुवि रावणः ॥१५॥
15. sa bhagnadhanvā viratho hatāśvo hatasārathiḥ ,
aṅkenādāya vaidehīṃ papāta bhuvi rāvaṇaḥ.
aṅkenādāya vaidehīṃ papāta bhuvi rāvaṇaḥ.
15.
सः भग्नधन्वा विरथः हताश्वः हतसारथिः
अङ्केन आदाय वैदेहीम् पपात भुवि रावणः
अङ्केन आदाय वैदेहीम् पपात भुवि रावणः
15.
भग्नधन्वा विरथः हताश्वः हतसारथिः सः रावणः वैदेहीम् अङ्केन आदाय भुवि पपात ।
15.
With his bow shattered, his chariot destroyed, his horses slain, and his charioteer killed, Ravana fell to the ground, carrying Vaidehi (Sītā) in his arms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (सः) - Referring to Ravana. (he, that)
- भग्नधन्वा (भग्नधन्वा) - Describing Ravana. (having a broken bow)
- विरथः (विरथः) - Describing Ravana. (without a chariot, dismounted from a chariot)
- हताश्वः (हताश्वः) - Describing Ravana. (having dead horses, with horses killed)
- हतसारथिः (हतसारथिः) - Describing Ravana. (having a dead charioteer, with charioteer killed)
- अङ्केन (अङ्केन) - by his lap, in his arms/lap
- आदाय (आदाय) - having taken, having embraced, taking
- वैदेहीम् (वैदेहीम्) - Vaidehi (Sita, daughter of Videha)
- पपात (पपात) - fell, descended
- भुवि (भुवि) - on the ground, on the earth
- रावणः (रावणः) - Ravana
Words meanings and morphology
सः (सः) - Referring to Ravana. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भग्नधन्वा (भग्नधन्वा) - Describing Ravana. (having a broken bow)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnadhanvan
bhagnadhanvan - one whose bow is broken, having a shattered bow
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+dhanvan)
- bhagna – broken, shattered, destroyed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhañj (to break)
Root: bhañj (class 7) - dhanvan – bow
noun (masculine)
विरथः (विरथः) - Describing Ravana. (without a chariot, dismounted from a chariot)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viratha
viratha - without a chariot, car-less
Compound type : bahuvrīhi (vi+ratha)
- vi – separation, absence, negation (prefix)
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
हताश्वः (हताश्वः) - Describing Ravana. (having dead horses, with horses killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatāśva
hatāśva - one whose horses are killed, having slain horses
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
- hata – killed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, to kill)
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
हतसारथिः (हतसारथिः) - Describing Ravana. (having a dead charioteer, with charioteer killed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatasārathi
hatasārathi - one whose charioteer is killed, having a slain charioteer
Compound type : bahuvrīhi (hata+sārathi)
- hata – killed, slain, struck
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root han (to strike, to kill)
Root: han (class 2) - sārathi – charioteer, driver
noun (masculine)
अङ्केन (अङ्केन) - by his lap, in his arms/lap
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, embrace, mark
आदाय (आदाय) - having taken, having embraced, taking
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root dā (to give, to take) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
वैदेहीम् (वैदेहीम्) - Vaidehi (Sita, daughter of Videha)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sita (daughter of Videha, a name for Sita)
पपात (पपात) - fell, descended
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of pat
Perfect tense, 3rd person singular
Root pat (class 1, patati). Liṭ-lakāra.
Root: pat (class 1)
भुवि (भुवि) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
रावणः (रावणः) - Ravana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king of Lanka)