Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,49

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-49, verse-38

तं दृष्ट्वा पतितं भूमौ क्षतजार्द्रं जटायुषम् ।
अभ्यधावत वैदेही स्वबन्धुमिव दुःखिता ॥३८॥
38. taṃ dṛṣṭvā patitaṃ bhūmau kṣatajārdraṃ jaṭāyuṣam ,
abhyadhāvata vaidehī svabandhumiva duḥkhitā.
38. tam dṛṣṭvā patitam bhūmau kṣatajārdram jaṭāyuṣam
abhyadhāvata vaidehī svabandhum iva duḥkhitā
38. duḥkhitā vaidehī tam bhūmau patitam kṣatajārdram
jaṭāyuṣam dṛṣṭvā svabandhum iva abhyadhāvata
38. Seeing Jatayu, who had fallen to the ground and was soaked in blood, distressed Sita (Vaidehī) ran towards him as if he were her own kin.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Jatayu (him)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • पतितम् (patitam) - fallen
  • भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
  • क्षतजार्द्रम् (kṣatajārdram) - wet with blood, soaked in blood
  • जटायुषम् (jaṭāyuṣam) - Jatayu (name of a vulture king)
  • अभ्यधावत (abhyadhāvata) - Sita ran towards (Jatayu) (she ran towards)
  • वैदेही (vaidehī) - Sita (Princess of Videha)
  • स्वबन्धुम् (svabandhum) - her own relative/kinsman
  • इव (iva) - like, as if, as
  • दुःखिता (duḥkhitā) - distressed, sorrowful, grieved

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Jatayu (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive
Formed from root 'dṛś' (to see). Also called a 'gerund'. The stem form is 'dṛṣṭa' (P.P.P.), from which the Absolutive 'dṛṣṭvā' is formed.
Root: dṛś (class 1)
पतितम् (patitam) - fallen
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Derived from root 'pat' (to fall).
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'Jatayuṣam'.
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
क्षतजार्द्रम् (kṣatajārdram) - wet with blood, soaked in blood
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣatajārdra
kṣatajārdra - wet with blood
Compound type : tatpurusha (kṣataja+ārdra)
  • kṣataja – blood (lit. 'wound-born')
    noun (neuter)
  • ārdra – wet, moist
    adjective
Note: Qualifies 'Jatayuṣam'.
जटायुषम् (jaṭāyuṣam) - Jatayu (name of a vulture king)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jaṭāyu
jaṭāyu - Jatayu (a mythical vulture king)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
अभ्यधावत (abhyadhāvata) - Sita ran towards (Jatayu) (she ran towards)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhāv
Imperfect Active
Third person singular, active voice, imperfect tense. Formed with prefixes 'abhi' (towards) and 'ā' (implying speed/intensity or direction). The 'a' ending for the 3rd singular imperfect active is sometimes found in epic Sanskrit.
Prefixes: abhi+ā
Root: dhāv (class 1)
वैदेही (vaidehī) - Sita (Princess of Videha)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sita, princess of Videha (daughter of Janaka)
Feminine derivative from 'videha' (name of a kingdom).
Note: Subject of 'abhyadhāvata'.
स्वबन्धुम् (svabandhum) - her own relative/kinsman
(noun)
Accusative, masculine, singular of svabandhu
svabandhu - one's own relative/kinsman
Compound type : tatpurusha (sva+bandhu)
  • sva – own, one's own
    pronoun
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
दुःखिता (duḥkhitā) - distressed, sorrowful, grieved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥkhita
duḥkhita - distressed, sorrowful, afflicted
Past Passive Participle
Derived from root 'duḥkh' (to suffer, to be distressed). Feminine nominative singular form.
Root: duḥkh (class 10)
Note: Qualifies 'Vaidehī'.