Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-45, verse-16

तस्य भ्राता तु वैमात्रो लक्ष्मणो नाम वीर्यवान् ।
रामस्य पुरुषव्याघ्रः सहायः समरे ऽरिहा ॥१६॥
16. tasya bhrātā tu vaimātro lakṣmaṇo nāma vīryavān ,
rāmasya puruṣavyāghraḥ sahāyaḥ samare'rihā.
16. tasya bhrātā tu vaimātraḥ lakṣmaṇaḥ nāma vīryavān
rāmasya puruṣavyāghraḥ sahāyaḥ samare arihā
16. tu tasya vaimātraḥ nāma lakṣmaṇaḥ vīryavān
puruṣavyāghraḥ arihā rāmasya sahāyaḥ samare
16. Indeed, his step-brother, named Lakshmana, who is valorous, a tiger among men (puruṣa), and a slayer of enemies, is Rama's companion in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - his (referring to Rama from the previous verse) (his, of him, of that)
  • भ्राता (bhrātā) - brother
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • वैमात्रः (vaimātraḥ) - step-brother (born of a different mother, step-brother)
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Lakshmana (proper name))
  • नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed)
  • वीर्यवान् (vīryavān) - valorous (valorous, powerful, heroic)
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama
  • पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣa) (tiger among men, best of men, excellent man)
  • सहायः (sahāyaḥ) - companion (companion, helper, associate)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • अरिहा (arihā) - slayer of enemies (enemy-slayer, killer of foes)

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - his (referring to Rama from the previous verse) (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Agent noun from root bhṛ (to bear, carry). 'r'-stem noun.
Root: bhṛ (class 3)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
Particle, used to introduce a new idea or emphasize.
वैमात्रः (vaimātraḥ) - step-brother (born of a different mother, step-brother)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vaimātra
vaimātra - born of a different mother; step-brother
From vi-mātṛ (different mother) + aṇ (taddhita suffix for 'related to'). Often implies a half-brother.
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana (Lakshmana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (brother of Rama)
नाम (nāma) - by name (by name, named, indeed)
(indeclinable)
Used as an adverb here. When indeclinable, it means 'by name' or 'indeed'.
वीर्यवान् (vīryavān) - valorous (valorous, powerful, heroic)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vīryavat
vīryavat - powerful, valorous, heroic, full of strength
Possessive suffix '-vat' added to 'vīrya' (valor, strength). Masculine nominative singular.
Note: Agreeing with Lakshmana.
रामस्य (rāmasya) - of Rama
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, hero of the Ramayana)
Root: ram (class 1)
पुरुषव्याघ्रः (puruṣavyāghraḥ) - a tiger among men (puruṣa) (tiger among men, best of men, excellent man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men, excellent man
Compound meaning 'a man who is like a tiger'. An honorific epithet.
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person, cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Agreeing with Lakshmana.
सहायः (sahāyaḥ) - companion (companion, helper, associate)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sahāya
sahāya - companion, helper, associate, friend
From sa-hā (with, together with).
Prefix: sa
Root: hā (class 3)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of samara
samara - battle, war, conflict
From sam-ṛ (to meet, come together). Often used as neuter.
Prefix: sam
Root: ṛ (class 3)
अरिहा (arihā) - slayer of enemies (enemy-slayer, killer of foes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arihan
arihan - slayer of enemies, enemy-killer
Compound of 'ari' (enemy) and 'han' (killer, from root han 'to strike, kill'). Masculine nominative singular.
Compound type : upapada-tatpuruṣa (ari+han)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • han – killing, slayer, destroyer
    noun (masculine)
    From root han (to strike, kill) with Kvip suffix.
    Root: han (class 2)
Note: Agreeing with Lakshmana.