Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-45, verse-37

अवसज्य शिलां कण्ठे समुद्रं तर्तुमिच्छसि ।
सूर्या चन्द्रमसौ चोभौ प्राणिभ्यां हर्तुमिच्छसि ।
यो रामस्य प्रियां भार्यां प्रधर्षयितुमिच्छसि ॥३७॥
37. avasajya śilāṃ kaṇṭhe samudraṃ tartumicchasi ,
sūryā candramasau cobhau prāṇibhyāṃ hartumicchasi ,
yo rāmasya priyāṃ bhāryāṃ pradharṣayitumicchasi.
37. avasajya śilām kaṇṭhe samudram tartum
icchasi | sūryā candramasau ca ubhau
prāṇibhyām hartum icchasi | yaḥ rāmasya
priyām bhāryām pradharṣayitum icchasi
37. kaṇṭhe śilām avasajya samudram tartum
icchasi ubhau sūryā candramasau ca
prāṇibhyām hartum icchasi yaḥ rāmasya
priyām bhāryām pradharṣayitum icchasi
37. You wish to cross the ocean with a stone tied around your neck. You wish to seize both the sun and the moon with your two hands. You are the one who wishes to outrage Rāma's beloved wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अवसज्य (avasajya) - having tied, having fastened, having placed
  • शिलाम् (śilām) - a stone, rock
  • कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, around the throat
  • समुद्रम् (samudram) - the ocean, sea
  • तर्तुम् (tartum) - to cross, to swim across
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
  • सूर्या (sūryā) - The Sun (understood as part of the celestial pair: Sun and Moon) (the Sun)
  • चन्द्रमसौ (candramasau) - The Moon (as part of the celestial pair: Sun and Moon) (the moon (as a celestial body, in dual form with the sun))
  • (ca) - and
  • उभौ (ubhau) - both
  • प्राणिभ्याम् (prāṇibhyām) - with (your two) hands (by two living beings, from two living beings)
  • हर्तुम् (hartum) - to seize, to take away
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
  • यः (yaḥ) - who, he who
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • प्रियाम् (priyām) - beloved, dear
  • भार्याम् (bhāryām) - wife
  • प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to violate, to outrage, to assault
  • इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire

Words meanings and morphology

अवसज्य (avasajya) - having tied, having fastened, having placed
(indeclinable)
Prefix: ava
Root: sajj (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form
शिलाम् (śilām) - a stone, rock
(noun)
Accusative, feminine, singular of śilā
śilā - stone, rock
कण्ठे (kaṇṭhe) - on the neck, around the throat
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
समुद्रम् (samudram) - the ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
तर्तुम् (tartum) - to cross, to swim across
(verb)
infinitive of tṛ
Root: tṛ (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
सूर्या (sūryā) - The Sun (understood as part of the celestial pair: Sun and Moon) (the Sun)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sūryā
sūryā - Sūryā (name of the daughter of the Sun God, or a goddess), or a poetic/variant form of Sūrya (the sun)
चन्द्रमसौ (candramasau) - The Moon (as part of the celestial pair: Sun and Moon) (the moon (as a celestial body, in dual form with the sun))
(noun)
Accusative, masculine, dual of candramas
candramas - the moon, moon-god
(ca) - and
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
प्राणिभ्याम् (prāṇibhyām) - with (your two) hands (by two living beings, from two living beings)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of prāṇin
prāṇin - living being, animal, sentient creature
Note: Contextually, this word is very likely a textual error and should be 'pāṇibhyām' (by two hands), which would make more sense for 'seizing' celestial bodies, aligning with verse 116993's 'pāṇinā'. However, I'm analyzing the given text 'prāṇibhyām'.
हर्तुम् (hartum) - to seize, to take away
(verb)
infinitive of hṛ
Root: hṛ (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, avatara of Viṣṇu)
प्रियाम् (priyām) - beloved, dear
(adjective)
Accusative, feminine, singular of priyā
priyā - dear, beloved (feminine form of priya)
भार्याम् (bhāryām) - wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be supported
Feminine of bhārya, which is a future passive participle (gerundive) of root √bhṛ
Root: bhṛ (class 1)
प्रधर्षयितुम् (pradharṣayitum) - to violate, to outrage, to assault
(verb)
infinitive of dhṛṣ
Infinitive form of the causative stem (dhṛṣ + णिच् > dharṣay)
Prefix: pra
Root: dhṛṣ (class 5)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)