वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-45, verse-21
एवं ब्रुवत्यां सीतायां रामपत्न्यां महाबलः ।
प्रत्युवाचोत्तरं तीव्रं रावणो राक्षसाधिपः ॥२१॥
प्रत्युवाचोत्तरं तीव्रं रावणो राक्षसाधिपः ॥२१॥
21. evaṃ bruvatyāṃ sītāyāṃ rāmapatnyāṃ mahābalaḥ ,
pratyuvācottaraṃ tīvraṃ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ.
pratyuvācottaraṃ tīvraṃ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ.
21.
evam bruvatyām sītāyām rāmapatnyām mahābalaḥ
pratyuvāca uttaram tīvram rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ
pratyuvāca uttaram tīvram rāvaṇaḥ rākṣasādhipaḥ
21.
evam rāmapatnyām sītāyām bruvatyām mahābalaḥ
rākṣasādhipaḥ rāvaṇaḥ tīvram uttaram pratyuvāca
rākṣasādhipaḥ rāvaṇaḥ tīvram uttaram pratyuvāca
21.
While Sītā, the wife of Rāma, was speaking thus, the immensely powerful Rāvaṇa, king of the Rākṣasas, gave a sharp reply.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- ब्रुवत्याम् (bruvatyām) - while speaking (while speaking, while saying)
- सीतायाम् (sītāyām) - (while) Sītā (was speaking) (in Sītā, to Sītā)
- रामपत्न्याम् (rāmapatnyām) - (while) Rāma's wife (was speaking) (in Rāma's wife, of Rāma's wife)
- महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful (mighty, of great strength, very powerful)
- प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
- उत्तरम् (uttaram) - a reply (answer, reply, subsequent)
- तीव्रम् (tīvram) - sharp (sharp, intense, fierce, strong)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
- राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - king of the Rākṣasas (king of Rākṣasas, lord of demons)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
Adverb.
ब्रुवत्याम् (bruvatyām) - while speaking (while speaking, while saying)
(participle)
Locative, feminine, singular of bruvant
bruvant - speaking, saying
Present Active Participle
Present active participle of root brū (to speak, say). Feminine, locative singular.
Root: brū (class 2)
Note: Used in a locative absolute construction.
सीतायाम् (sītāyām) - (while) Sītā (was speaking) (in Sītā, to Sītā)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (name of Rāma's wife)
Note: Used in a locative absolute construction.
रामपत्न्याम् (rāmapatnyām) - (while) Rāma's wife (was speaking) (in Rāma's wife, of Rāma's wife)
(noun)
Locative, feminine, singular of rāmapatnī
rāmapatnī - wife of Rāma
Tatpurusha compound: Rāma + patnī.
Compound type : tatpurusha (rāma+patnī)
- rāma – Rāma (name of the hero)
proper noun (masculine) - patnī – wife, mistress
noun (feminine)
Note: Used in a locative absolute construction.
महाबलः (mahābalaḥ) - immensely powerful (mighty, of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Karmadhāraya compound: mahā (great) + bala (strength).
Compound type : karmadhāraya (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (masculine)
Root: bal (class 1)
Note: Qualifies Rāvaṇaḥ.
प्रत्युवाच (pratyuvāca) - replied (replied, answered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Active Voice (Parasmaipada)
Root vac with prefix prati-. Perfect Tense, 3rd person singular, Active Voice (parasmaipada).
Prefix: prati
Root: vac (class 2)
उत्तरम् (uttaram) - a reply (answer, reply, subsequent)
(noun)
Accusative, neuter, singular of uttara
uttara - answer, reply, superior, north, subsequent
तीव्रम् (tīvram) - sharp (sharp, intense, fierce, strong)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tīvra
tīvra - sharp, intense, fierce, strong, severe
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Laṅkā)
राक्षसाधिपः (rākṣasādhipaḥ) - king of the Rākṣasas (king of Rākṣasas, lord of demons)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasādhipa
rākṣasādhipa - lord of Rākṣasas, king of demons
Genitive Tatpurusha compound: Rākṣasa + adhipa.
Compound type : tatpurusha (rākṣasa+adhipa)
- rākṣasa – Rākṣasa, demon
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
From root īś (to rule, to be master of).
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)