Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-45, verse-30

महाबाहुं महोरस्कं सिंहविक्रान्तगामिनम् ।
नृसिंहं सिंहसंकाशमहं राममनुव्रता ॥३०॥
30. mahābāhuṃ mahoraskaṃ siṃhavikrāntagāminam ,
nṛsiṃhaṃ siṃhasaṃkāśamahaṃ rāmamanuvratā.
30. mahābāhum mahāuraskam siṃhavikrāntagāminam
nṛsiṃham siṃhasaṃkāśam aham rāmam anuvratā
30. aham mahābāhum mahāuraskam siṃhavikrāntagāminam
nṛsiṃham siṃhasaṃkāśam rāmam anuvratā
30. I am devoted (bhakti) to Rāma, who possesses mighty arms, has a broad chest, walks with the valor of a lion, is like a lion among men, and resembles a lion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • महाबाहुम् (mahābāhum) - (Rāma) who has mighty arms (one with mighty arms)
  • महाउरस्कम् (mahāuraskam) - (Rāma) who has a broad chest (one with a broad chest)
  • सिंहविक्रान्तगामिनम् (siṁhavikrāntagāminam) - (Rāma) whose gait is like a lion's powerful stride (walking with the valor/stride of a lion)
  • नृसिंहम् (nṛsiṁham) - (Rāma) a powerful man, like a lion (a lion among men, the man-lion)
  • सिंहसंकाशम् (siṁhasaṁkāśam) - (Rāma) similar in appearance to a lion (resembling a lion, lion-like)
  • अहम् (aham) - Sītā (I)
  • रामम् (rāmam) - Rāma
  • अनुव्रता (anuvratā) - devoted to (her husband) (devoted, faithful)

Words meanings and morphology

महाबाहुम् (mahābāhum) - (Rāma) who has mighty arms (one with mighty arms)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having mighty arms, strong-armed
Bahuvrīhi compound: 'mahāntau bāhū yasya saḥ' (he whose arms are mighty).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    Stem of 'mahat'.
  • bāhu – arm, fore-arm
    noun (masculine)
    u-stem noun.
महाउरस्कम् (mahāuraskam) - (Rāma) who has a broad chest (one with a broad chest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāuraska
mahāuraska - having a broad chest, broad-chested
Bahuvrīhi compound: 'mahat uraskam yasya saḥ' (he whose chest is broad). 'mahā' + 'uraska' forms 'mahoraska' by sandhi.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+uraska)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    Stem of 'mahat'.
  • uraska – breast, chest
    noun (neuter)
    Diminutive/derivative of 'uras'.
सिंहविक्रान्तगामिनम् (siṁhavikrāntagāminam) - (Rāma) whose gait is like a lion's powerful stride (walking with the valor/stride of a lion)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of siṃhavikrāntagāmin
siṁhavikrāntagāmin - walking with the gait of a lion, having a lion's powerful stride
Bahuvrīhi compound: 'siṃhasya vikrāntam iva gamanam yasya saḥ' (he whose walk is like the stride of a lion). Formed from 'siṃha' (lion), 'vikrānta' (valor, powerful stride), and 'gāmin' (walking).
Compound type : bahuvrīhi (siṃha+vikrānta+gāmin)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • vikrānta – valor, powerful stride
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root 'kram' (to step) with prefix 'vi'.
    Prefix: vi
    Root: kram (class 1)
  • gāmin – going, walking, having a particular gait
    adjective (masculine)
    Agent noun (present active participle stem)
    From root 'gam' (to go) + suffix 'ṇini' (in).
    Root: gam (class 1)
नृसिंहम् (nṛsiṁham) - (Rāma) a powerful man, like a lion (a lion among men, the man-lion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛsiṃha
nṛsiṁha - man-lion, a lion among men, an excellent man
Tatpuruṣa compound: 'nṛṇām siṃhaḥ' (lion of men), or Karmadhāraya: 'nṛḥ eva siṃhaḥ' (man who is a lion).
Compound type : tatpuruṣa / karmadhāraya (nṛ+siṃha)
  • nṛ – man, male, person
    noun (masculine)
    Root noun.
    Root: nṛ
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
सिंहसंकाशम् (siṁhasaṁkāśam) - (Rāma) similar in appearance to a lion (resembling a lion, lion-like)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of siṃhasaṃkāśa
siṁhasaṁkāśa - resembling a lion, like a lion
Tatpuruṣa compound: 'siṃhena saṃkāśaḥ' (like a lion). Formed from 'siṃha' (lion) and 'saṃkāśa' (resembling).
Compound type : tatpuruṣa (siṃha+saṃkāśa)
  • siṃha – lion
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – resembling, like, similar in appearance
    adjective (masculine)
    From root 'kāś' (to appear, shine) with prefix 'sam'.
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
अहम् (aham) - Sītā (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Nominative singular of 1st person pronoun.
Note: Subject.
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, son of Daśaratha, husband of Sītā)
Root: ram (class 1)
Note: Object of 'anuvratā'.
अनुव्रता (anuvratā) - devoted to (her husband) (devoted, faithful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anuvrata
anuvrata - devoted, faithful, following one's vow/duty
Compound formed from 'anu' (after, according to) and 'vrata' (vow, duty). Feminine form.
Compound type : karmadhāraya (anu+vrata)
  • anu – after, along, according to
    indeclinable
    Preposition/prefix.
  • vrata – vow, religious observance, duty
    noun (neuter)
    From root 'vṛ' (to choose).
    Root: vṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'aham'.