Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,45

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-45, verse-12

तव पित्रा समाज्ञप्तं ममेदं शृणु राघव ।
भरताय प्रदातव्यमिदं राज्यमकण्टकम् ॥१२॥
12. tava pitrā samājñaptaṃ mamedaṃ śṛṇu rāghava ,
bharatāya pradātavyamidaṃ rājyamakaṇṭakam.
12. tava pitrā samājñaptam mama idam śṛṇu rāghava
bharatāya pradātavyam idam rājyam akaṇṭakam
12. rāghava tava pitrā mama samājñaptam idam śṛṇu
idam akaṇṭakam rājyam bharatāya pradātavyam
12. O Raghava, listen to this [command] given to me by your father: this undisputed kingdom is to be given to Bharata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, of you
  • पित्रा (pitrā) - by the father
  • समाज्ञप्तम् (samājñaptam) - commanded, ordered, instructed
  • मम (mama) - here implying 'given to me' or 'belonging to me' (to me, of me)
  • इदम् (idam) - this command (this)
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
  • राघव (rāghava) - O Rama (O Raghava (descendant of Raghu))
  • भरताय (bharatāya) - to Bharata
  • प्रदातव्यम् (pradātavyam) - to be given, should be given
  • इदम् (idam) - this kingdom (this)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, dominion
  • अकण्टकम् (akaṇṭakam) - thornless, unimpeded, undisputed

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, yourself
पित्रा (pitrā) - by the father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
समाज्ञप्तम् (samājñaptam) - commanded, ordered, instructed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samājñapta
samājñapta - commanded, ordered, instructed
Past Passive Participle
From root 'jñā' (to know, command) with prefixes 'sam' (together, completely) and 'ā' (towards), and suffix 'kta' (P.P.P.).
Prefixes: sam+ā
Root: jñā (class 9)
मम (mama) - here implying 'given to me' or 'belonging to me' (to me, of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, myself
Note: Can be genitive or dative. Context implies dative, 'to me'.
इदम् (idam) - this command (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Object of 'śṛṇu'.
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Active
Second person singular imperative form of root 'śru'.
Root: śru (class 5)
राघव (rāghava) - O Rama (O Raghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic derived from Raghu.
भरताय (bharatāya) - to Bharata
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name), cherished, maintained
प्रदातव्यम् (pradātavyam) - to be given, should be given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradātavya
pradātavya - to be given, fit to be given
Gerundive
From root 'dā' (to give) with prefix 'pra' and suffix 'tavya'.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
इदम् (idam) - this kingdom (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Modifies 'rājyam'.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, dominion
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, dominion
Derived from 'rājan' (king).
अकण्टकम् (akaṇṭakam) - thornless, unimpeded, undisputed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akaṇṭaka
akaṇṭaka - thornless, free from enemies or obstacles, undisputed
Negative compound 'a' (not) + 'kaṇṭaka' (thorn, obstacle).
Compound type : Tatpuruṣa (a+kaṇṭaka)
  • a – not, un-, without
    indeclinable
    Negative prefix.
  • kaṇṭaka – thorn, obstacle, enemy
    noun (masculine)
Note: Modifies 'rājyam'.