वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-45, verse-29
महागिरिमिवाकम्प्यं महेन्द्रसदृशं पतिम् ।
महोदधिमिवाक्षोभ्यमहं राममनुव्रता ॥२९॥
महोदधिमिवाक्षोभ्यमहं राममनुव्रता ॥२९॥
29. mahāgirimivākampyaṃ mahendrasadṛśaṃ patim ,
mahodadhimivākṣobhyamahaṃ rāmamanuvratā.
mahodadhimivākṣobhyamahaṃ rāmamanuvratā.
29.
mahāgirim iva akampyam mahendrasadṛśam patim
mahāudadhim iva akṣobhyam aham rāmam anuvratā
mahāudadhim iva akṣobhyam aham rāmam anuvratā
29.
aham mahāgirim iva akampyam mahendrasadṛśam
mahāudadhim iva akṣobhyam patim rāmam anuvratā
mahāudadhim iva akṣobhyam patim rāmam anuvratā
29.
I am devoted (bhakti) to Rāma, my husband, who is unshakable like a great mountain, resembles the great Indra, and is as unperturbed as the great ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महागिरिम् (mahāgirim) - a great mountain
- इव (iva) - like, as
- अकम्प्यम् (akampyam) - unshakable, immovable
- महेन्द्रसदृशम् (mahendrasadṛśam) - resembling Mahendra (Indra)
- पतिम् (patim) - my husband (Rāma) (husband, lord)
- महाउदधिम् (mahāudadhim) - a great ocean
- इव (iva) - like, as
- अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unagitated, unperturbed
- अहम् (aham) - Sītā (I)
- रामम् (rāmam) - Rāma
- अनुव्रता (anuvratā) - devoted to (her husband) (devoted, faithful)
Words meanings and morphology
महागिरिम् (mahāgirim) - a great mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāgiri
mahāgiri - great mountain, high mountain
Karmadhāraya compound: 'mahān giriḥ'.
Compound type : karmadhāraya (mahā+giri)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Stem of 'mahat'. - giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6)
Note: Object of comparison for Rāma.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
अकम्प्यम् (akampyam) - unshakable, immovable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akampya
akampya - not to be shaken, immovable, steady
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'kamp' (to tremble) with negative prefix 'a' and suffix 'ṇyat' (ya).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kampya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - kampya – to be shaken, tremulous
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'kamp' (to tremble) + 'ṇyat' (ya) suffix.
Root: kamp (class 1)
महेन्द्रसदृशम् (mahendrasadṛśam) - resembling Mahendra (Indra)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahendrasadṛśa
mahendrasadṛśa - resembling Mahendra, like the great Indra
Tatpuruṣa compound: 'mahendreṇa sadṛśaḥ' (similar to Mahendra). Formed from 'mahendra' (Mahendra, great Indra) and 'sadṛśa' (similar).
Compound type : tatpuruṣa (mahendra+sadṛśa)
- mahendra – Mahendra (a name for Indra, the king of gods; 'great Indra')
proper noun (masculine)
Karmadhāraya compound of 'mahā' (great) and 'indra' (Indra). - sadṛśa – like, similar, equal
adjective (masculine)
From 'sa' (with, together) + root 'dṛś' (to see).
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'patim'.
पतिम् (patim) - my husband (Rāma) (husband, lord)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - husband, master, lord, owner
i-stem noun.
Note: Object of 'anuvratā' (implicitly).
महाउदधिम् (mahāudadhim) - a great ocean
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāudadhi
mahāudadhi - great ocean, sea
Karmadhāraya compound: 'mahān udadhiḥ'. 'mahā' + 'udadhi' forms 'mahodadhi' by Sandhi.
Compound type : karmadhāraya (mahā+udadhi)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
Stem of 'mahat'. - udadhi – ocean, sea
noun (masculine)
From 'ud' (up) + root 'dhā' (to hold), meaning 'holding waters'.
Prefix: ud
Root: dhā (class 3)
Note: Object of comparison for Rāma.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
अक्षोभ्यम् (akṣobhyam) - unagitated, unperturbed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṣobhya
akṣobhya - immovable, unagitated, not to be disturbed
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'kṣubh' (to agitate) with negative prefix 'a' and suffix 'ṇyat' (ya).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṣobhya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative particle. - kṣobhya – to be agitated, disturbing
adjective (masculine)
Gerundive
From root 'kṣubh' (to agitate) + 'ṇyat' (ya) suffix.
Root: kṣubh (class 4)
अहम् (aham) - Sītā (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Nominative singular of 1st person pronoun.
Note: Subject.
रामम् (rāmam) - Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, son of Daśaratha, husband of Sītā)
Root: ram (class 1)
Note: Object of 'anuvratā'.
अनुव्रता (anuvratā) - devoted to (her husband) (devoted, faithful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anuvrata
anuvrata - devoted, faithful, following one's vow/duty
Compound formed from 'anu' (after, according to) and 'vrata' (vow, duty). Feminine form.
Compound type : karmadhāraya (anu+vrata)
- anu – after, along, according to
indeclinable
Preposition/prefix. - vrata – vow, religious observance, duty
noun (neuter)
From root 'vṛ' (to choose).
Root: vṛ (class 1)
Note: Predicate adjective for 'aham'.