Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-35, verse-5

सृष्टस्त्वं वनवासाय स्वनुरक्तः सुहृज्जने ।
रामे प्रमादं मा कार्षीः पुत्र भ्रातरि गच्छति ॥५॥
5. sṛṣṭastvaṃ vanavāsāya svanuraktaḥ suhṛjjane ,
rāme pramādaṃ mā kārṣīḥ putra bhrātari gacchati.
5. sṛṣṭaḥ tvam vanavāsāya svanuraktaḥ suhṛjjane
rāme pramādam mā kārṣīḥ putra bhrātari gacchati
5. putra tvam vanavāsāya svanuraktaḥ suhṛjjane
sṛṣṭaḥ bhrātari rāme gacchati pramādam mā kārṣīḥ
5. You are meant for dwelling in the forest, deeply devoted to your dear ones. My son, do not be negligent towards your brother Rāma, who is now departing.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सृष्टः (sṛṣṭaḥ) - meant, destined, appointed (created, formed, brought forth, produced, appointed)
  • त्वम् (tvam) - you
  • वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for living in the wilderness
  • स्वनुरक्तः (svanuraktaḥ) - deeply attached, very devoted, fond of
  • सुहृज्जने (suhṛjjane) - to your dear ones (implies devotion towards them) (in dear ones, among friends, among well-wishers)
  • रामे (rāme) - towards Rāma (in Rāma, on Rāma, to Rāma)
  • प्रमादम् (pramādam) - negligence, oversight (negligence, carelessness, error, mistake)
  • मा (mā) - used with injunctive/aorist to form prohibition (not, do not)
  • कार्षीः (kārṣīḥ) - (you) should commit (negligence) ((you) should do, make, perform)
  • पुत्र (putra) - O son, son
  • भ्रातरि (bhrātari) - regarding your brother (in the brother, on the brother)
  • गच्छति (gacchati) - who is departing (going, moving, departing, (while he) goes)

Words meanings and morphology

सृष्टः (sṛṣṭaḥ) - meant, destined, appointed (created, formed, brought forth, produced, appointed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, formed, produced, appointed
Past Passive Participle
From root √sṛj (to emit, create)
Root: sṛj (class 6)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
वनवासाय (vanavāsāya) - for dwelling in the forest, for living in the wilderness
(noun)
Dative, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - forest dwelling, living in the wilderness
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • vāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
    From root √vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
स्वनुरक्तः (svanuraktaḥ) - deeply attached, very devoted, fond of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of svanurakta
svanurakta - deeply attached, very devoted
Compound type : karmadhāraya (su+anurakta)
  • su – well, good, very
    indeclinable
  • anurakta – attached, devoted, fond of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √rañj with prefix anu
    Prefix: anu
    Root: rañj (class 1)
सुहृज्जने (suhṛjjane) - to your dear ones (implies devotion towards them) (in dear ones, among friends, among well-wishers)
(noun)
Locative, masculine, singular of suhṛjjana
suhṛjjana - friend, well-wisher, dear one (plural implies family/group of friends)
From 'suhṛt' (friend) + 'jana' (person/people)
Compound type : tatpuruṣa (suhṛt+jana)
  • suhṛt – friend, well-wisher, good-hearted
    noun (masculine)
  • jana – person, people, folk
    noun (masculine)
Note: Used here with the sense of dative ('to dear ones') due to its connection with 'devoted'.
रामे (rāme) - towards Rāma (in Rāma, on Rāma, to Rāma)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the eldest son of Daśaratha)
Note: Used with 'pramādam' (negligence) in locative case to indicate the object of negligence.
प्रमादम् (pramādam) - negligence, oversight (negligence, carelessness, error, mistake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pramāda
pramāda - negligence, carelessness, error, mistake
From root √mad (to be exhilarated, negligent) with prefix pra
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Object of the verb 'kārṣīḥ' (do).
मा (mā) - used with injunctive/aorist to form prohibition (not, do not)
(indeclinable)
Note: Forms a negative command with the aorist verb 'kārṣīḥ'.
कार्षीः (kārṣīḥ) - (you) should commit (negligence) ((you) should do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of kṛ
Aorist form (luṅ) of root √kṛ, 2nd person singular
Root: kṛ (class 8)
पुत्र (putra) - O son, son
(noun)
Vocative, masculine, singular of putra
putra - son
भ्रातरि (bhrātari) - regarding your brother (in the brother, on the brother)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Part of a locative absolute construction, indicating simultaneous action.
गच्छति (gacchati) - who is departing (going, moving, departing, (while he) goes)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gam
gam - to go, to move, to proceed
Present Active Participle
Present participle `gacchat` (masc. nom. sg.) in locative singular
Root: gam (class 1)