Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-35, verse-3

अन्वक्षं लक्ष्मणो भ्रातुः कौसल्यामभ्यवादयत् ।
अथ मातुः सुमित्राया जग्राह चरणौ पुनः ॥३॥
3. anvakṣaṃ lakṣmaṇo bhrātuḥ kausalyāmabhyavādayat ,
atha mātuḥ sumitrāyā jagrāha caraṇau punaḥ.
3. anvakṣam lakṣmaṇaḥ bhrātuḥ kausalyām abhyavādayat
atha mātuḥ sumitrāyāḥ jagrāha caraṇau punaḥ
3. anvakṣam bhrātuḥ lakṣmaṇaḥ kausalyām abhyavādayat
atha punaḥ mātuḥ sumitrāyāḥ caraṇau jagrāha
3. Lakshmana, following his brother, saluted Kaushalya. Then, he again grasped the feet (caraṇau) of his (own) mother Sumitra.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्वक्षम् (anvakṣam) - immediately after, following
  • लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
  • भ्रातुः (bhrātuḥ) - of Rama (his brother) (of the brother)
  • कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya (mother of Rama)
  • अभ्यवादयत् (abhyavādayat) - he saluted, he bowed to
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • मातुः (mātuḥ) - of his (Lakshmana's) mother (of the mother)
  • सुमित्रायाः (sumitrāyāḥ) - of Sumitra
  • जग्राह (jagrāha) - he took, he clasped, he grasped
  • चरणौ (caraṇau) - two feet
  • पुनः (punaḥ) - again, anew

Words meanings and morphology

अन्वक्षम् (anvakṣam) - immediately after, following
(indeclinable)
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakshmana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (son of Dasharatha, brother of Rama)
भ्रातुः (bhrātuḥ) - of Rama (his brother) (of the brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Rama is implied.
कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya (mother of Rama)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kaushalya (the mother of Rama)
Note: Object of abhyavādayat.
अभ्यवादयत् (abhyavādayat) - he saluted, he bowed to
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abhivāday
Imperfect tense, 3rd person singular (causative of abhi-vad)
Derived from root vad (to speak) with upasarga abhi, in causative form (-ay-) and then imperfect tense
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: Lakshmana is the subject.
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
मातुः (mātuḥ) - of his (Lakshmana's) mother (of the mother)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Possessive, governing sumitrāyāḥ.
सुमित्रायाः (sumitrāyāḥ) - of Sumitra
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of sumitrā
sumitrā - Sumitra (mother of Lakshmana and Shatrughna)
Note: Modifies mātuḥ.
जग्राह (jagrāha) - he took, he clasped, he grasped
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect tense, 3rd person singular
Root grah, perfect tense, parasmaipada
Root: grah (class 9)
Note: Lakshmana is the implied subject.
चरणौ (caraṇau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg, root
Note: Object of jagrāha.
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)