वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-35, verse-38
तेषां वचः सर्वगुणोपपन्नं प्रस्विन्नगात्रः प्रविषण्णरूपः ।
निशम्य राजा कृपणः सभार्यो व्यवस्थितस्तं सुतमीक्षमाणः ॥३८॥
निशम्य राजा कृपणः सभार्यो व्यवस्थितस्तं सुतमीक्षमाणः ॥३८॥
38. teṣāṃ vacaḥ sarvaguṇopapannaṃ prasvinnagātraḥ praviṣaṇṇarūpaḥ ,
niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryo vyavasthitastaṃ sutamīkṣamāṇaḥ.
niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryo vyavasthitastaṃ sutamīkṣamāṇaḥ.
38.
teṣām vacaḥ sarvaguṇopapannam
prasvinnagātraḥ praviṣaṇṇarūpaḥ
niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryaḥ
vyavasthitaḥ tam sutam īkṣamāṇaḥ
prasvinnagātraḥ praviṣaṇṇarūpaḥ
niśamya rājā kṛpaṇaḥ sabhāryaḥ
vyavasthitaḥ tam sutam īkṣamāṇaḥ
38.
rājā kṛpaṇaḥ sabhāryaḥ prasvinnagātraḥ
praviṣaṇṇarūpaḥ teṣām
sarvaguṇopapannam vacaḥ niśamya
tam sutam īkṣamāṇaḥ vyavasthitaḥ
praviṣaṇṇarūpaḥ teṣām
sarvaguṇopapannam vacaḥ niśamya
tam sutam īkṣamāṇaḥ vyavasthitaḥ
38.
Having heard their words, which were endowed with all good qualities, the king, whose body was sweating and whose appearance was deeply dejected, stood miserably with his wife, gazing at that son.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- वचः (vacaḥ) - words, speech
- सर्वगुणोपपन्नम् (sarvaguṇopapannam) - endowed with all qualities, possessing all virtues
- प्रस्विन्नगात्रः (prasvinnagātraḥ) - whose body was sweating, with a sweating body
- प्रविषण्णरूपः (praviṣaṇṇarūpaḥ) - whose appearance was deeply dejected, with a sorrowful mien
- निशम्य (niśamya) - having heard, listening
- राजा (rājā) - king
- कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserable, pitiable, wretched
- सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
- व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stood, remained, was situated
- तम् (tam) - that, him
- सुतम् (sutam) - son
- ईक्षमाणः (īkṣamāṇaḥ) - gazing, looking at
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
वचः (vacaḥ) - words, speech
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
सर्वगुणोपपन्नम् (sarvaguṇopapannam) - endowed with all qualities, possessing all virtues
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvaguṇopapanna
sarvaguṇopapanna - endowed with all qualities
Compound type : tatpuruṣa (sarva+guṇa+upapanna)
- sarva – all, every
adjective - guṇa – quality, virtue, strand
noun (masculine) - upapanna – endowed with, possessed of, furnished with
adjective
Past Passive Participle
From 'upa-√pad' (to approach, to be furnished with)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'vacaḥ'.
प्रस्विन्नगात्रः (prasvinnagātraḥ) - whose body was sweating, with a sweating body
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasvinnagātra
prasvinnagātra - having a body covered with sweat
Compound type : bahuvrīhi (prasvinna+gātra)
- prasvinna – sweating, covered with sweat
adjective
Past Passive Participle
From 'pra-√svid' (to sweat)
Prefix: pra
Root: svid (class 4) - gātra – body, limb
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
प्रविषण्णरूपः (praviṣaṇṇarūpaḥ) - whose appearance was deeply dejected, with a sorrowful mien
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣaṇṇarūpa
praviṣaṇṇarūpa - having a deeply dejected appearance
Compound type : bahuvrīhi (praviṣaṇṇa+rūpa)
- praviṣaṇṇa – deeply dejected, very sad
adjective
Past Passive Participle
From 'pra-√sad' (to sink down, be dejected)
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājā'.
निशम्य (niśamya) - having heard, listening
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'ni-√śam' (to hear, observe)
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कृपणः (kṛpaṇaḥ) - miserable, pitiable, wretched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛpaṇa
kṛpaṇa - poor, wretched, miserable
Note: Qualifies 'rājā'.
सभार्यः (sabhāryaḥ) - with his wife, accompanied by his wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabhārya
sabhārya - with wife, accompanied by wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+bhārya)
- sa – with, together with (prefix)
indeclinable - bhāryā – wife
noun (feminine)
Note: Qualifies 'rājā'.
व्यवस्थितः (vyavasthitaḥ) - stood, remained, was situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - stood, situated, fixed
Past Passive Participle
From 'vi-ava-√sthā' (to stand, remain)
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as the main verb here (copula implied).
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, those
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born
ईक्षमाणः (īkṣamāṇaḥ) - gazing, looking at
(adjective)
Nominative, masculine, singular of īkṣamāṇa
īkṣamāṇa - looking, seeing, observing
Present Middle Participle
From '√īkṣ' (to see, look)
Root: īkṣ (class 1)
Note: Qualifies 'rājā' and describes his action while standing.