वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-35, verse-12
तं रथं सूर्यसंकाशं सीता हृष्टेन चेतसा ।
आरुरोह वरारोहा कृत्वालंकारमात्मनः ॥१२॥
आरुरोह वरारोहा कृत्वालंकारमात्मनः ॥१२॥
12. taṃ rathaṃ sūryasaṃkāśaṃ sītā hṛṣṭena cetasā ,
āruroha varārohā kṛtvālaṃkāramātmanaḥ.
āruroha varārohā kṛtvālaṃkāramātmanaḥ.
12.
tam ratham sūryasaṃkāśam sītā hṛṣṭena cetasā
āruroha varārohā kṛtvā alaṃkāram ātmanaḥ
āruroha varārohā kṛtvā alaṃkāram ātmanaḥ
12.
hṛṣṭena cetasā varārohā sītā ātmanaḥ alaṃkāram
kṛtvā sūryasaṃkāśam tam ratham āruroha
kṛtvā sūryasaṃkāśam tam ratham āruroha
12.
Sita, with a joyful heart and adorned with ornaments (kṛtvālaṃkāram ātmanaḥ), the lady with excellent hips (varārohā), ascended that chariot, which shone like the sun (sūryasaṃkāśam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that (chariot)
- रथम् (ratham) - chariot
- सूर्यसंकाशम् (sūryasaṁkāśam) - shining like the sun, sun-like
- सीता (sītā) - Sita (proper noun)
- हृष्टेन (hṛṣṭena) - joyful, delighted
- चेतसा (cetasā) - with heart, with mind
- आरुरोह (āruroha) - ascended, climbed
- वरारोहा (varārohā) - the lady with excellent hips/thighs, graceful-limbed
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having adorned
- अलंकारम् (alaṁkāram) - ornament, decoration
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of her own self (ātman)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that (chariot)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
सूर्यसंकाशम् (sūryasaṁkāśam) - shining like the sun, sun-like
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sūryasaṃkāśa
sūryasaṁkāśa - resembling the sun, splendid as the sun
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+saṃkāśa)
- sūrya – sun, sun god
noun (masculine) - saṃkāśa – resemblance, appearance, like
adjective (masculine)
Derived from root 'kāś' (to shine) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
सीता (sītā) - Sita (proper noun)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama, daughter of Janaka)
हृष्टेन (hṛṣṭena) - joyful, delighted
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - joyful, delighted, glad
Past Passive Participle
Derived from root 'hṛṣ' (to be glad).
Root: hṛṣ (class 4)
चेतसा (cetasā) - with heart, with mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, heart, consciousness
आरुरोह (āruroha) - ascended, climbed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of ruh
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
वरारोहा (varārohā) - the lady with excellent hips/thighs, graceful-limbed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with beautiful hips/thighs, graceful-limbed
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, desired
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - āroha – hip, thigh, protuberance
noun (masculine)
Derived from root 'ruh' (to ascend) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: An epithet for Sita.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made, having adorned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'kṛ' (to do, make) with the suffix '-tvā'.
Root: kṛ (class 8)
अलंकारम् (alaṁkāram) - ornament, decoration
(noun)
Accusative, masculine, singular of alaṃkāra
alaṁkāra - ornament, decoration, embellishment
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of her own self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essential nature
Note: Used reflexively here, meaning 'her own'.