वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-35, verse-15
प्रयाते तु महारण्यं चिररात्राय राघवे ।
बभूव नगरे मूर्च्छा बलमूर्च्छा जनस्य च ॥१५॥
बभूव नगरे मूर्च्छा बलमूर्च्छा जनस्य च ॥१५॥
15. prayāte tu mahāraṇyaṃ cirarātrāya rāghave ,
babhūva nagare mūrcchā balamūrcchā janasya ca.
babhūva nagare mūrcchā balamūrcchā janasya ca.
15.
prayāte tu mahāraṇyaṃ cirarātrāya rāghave
babhūva nagare mūrcchā balamūrcchā janasya ca
babhūva nagare mūrcchā balamūrcchā janasya ca
15.
rāghave tu mahāraṇyaṃ cirarātrāya prayāte
nagare janasya ca mūrcchā balamūrcchā babhūva
nagare janasya ca mūrcchā balamūrcchā babhūva
15.
Indeed, when Rāghava (Rama) departed to the great forest for a long sojourn, a profound faintness and loss of strength (mūrcchā) overcame the city and its people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रयाते (prayāte) - when Rāghava (Rama) had departed (when he had departed, upon his departure)
- तु (tu) - but, indeed, yet, however
- महारण्यं (mahāraṇyaṁ) - to the great forest
- चिररात्राय (cirarātrāya) - for a long time, for a long period
- राघवे (rāghave) - when Rāghava (Rama) (when Rāghava, for Rāghava)
- बभूव (babhūva) - there was, it came to be, it happened
- नगरे (nagare) - in the city
- मूर्च्छा (mūrcchā) - faintness, swoon, unconsciousness
- बलमूर्च्छा (balamūrcchā) - loss of strength (mūrcchā) (faintness of strength, stupor, weakness)
- जनस्य (janasya) - of the people, of mankind
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
प्रयाते (prayāte) - when Rāghava (Rama) had departed (when he had departed, upon his departure)
(adjective)
Locative, masculine, singular of prayāta
prayāta - departed, gone forth, set out
Past Passive Participle
From root √yā (to go) with prefix pra-, suffix -kta. Used here in locative absolute construction.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
तु (tu) - but, indeed, yet, however
(indeclinable)
महारण्यं (mahāraṇyaṁ) - to the great forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahāraṇya
mahāraṇya - great forest, large wilderness
Compound type : karmadhāraya (mahā+araṇya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (neuter) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
चिररात्राय (cirarātrāya) - for a long time, for a long period
(noun)
Dative, masculine, singular of cirarātra
cirarātra - long night, long time
Compound type : karmadhāraya (cira+rātra)
- cira – long, lasting
adjective (masculine) - rātra – night, darkness
noun (masculine)
Note: Dative case used to express purpose or duration of time.
राघवे (rāghave) - when Rāghava (Rama) (when Rāghava, for Rāghava)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rama
Note: Part of a locative absolute construction.
बभूव (babhūva) - there was, it came to be, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhū
Perfect
Root √bhū (to be), perfect 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
नगरे (nagare) - in the city
(noun)
Locative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town, capital
मूर्च्छा (mūrcchā) - faintness, swoon, unconsciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of mūrcchā
mūrcchā - faintness, swoon, unconsciousness, stupefaction
बलमूर्च्छा (balamūrcchā) - loss of strength (mūrcchā) (faintness of strength, stupor, weakness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of balamūrcchā
balamūrcchā - faintness of strength, stupor, weakness
Compound type : tatpurusha (bala+mūrcchā)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - mūrcchā – faintness, swoon, unconsciousness
noun (feminine)
जनस्य (janasya) - of the people, of mankind
(noun)
Genitive, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
च (ca) - and
(indeclinable)