Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,35

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-35, verse-22

अहो लक्ष्मण सिद्धार्थः सततां प्रियवादिनम् ।
भ्रातरं देवसंकाशं यस्त्वं परिचरिष्यसि ॥२२॥
22. aho lakṣmaṇa siddhārthaḥ satatāṃ priyavādinam ,
bhrātaraṃ devasaṃkāśaṃ yastvaṃ paricariṣyasi.
22. aho lakṣmaṇa siddhārthaḥ satatam priyavādinam
bhrātaram devasaṃkāśam yaḥ tvam paricariṣyasi
22. aho lakṣmaṇa yaḥ tvam satatam priyavādinam devasaṃkāśam
bhrātaram paricariṣyasi (saḥ) siddhārthaḥ (asi)
22. O Lakshmana, you who will constantly serve your god-like brother, who is always a kind speaker, are truly one whose purpose is accomplished.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अहो (aho) - O! (O!, alas!, ah!)
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana (Rama's brother) (Lakshmana)
  • सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - one whose purpose is accomplished, truly blessed (successful, accomplished, one whose purpose is fulfilled)
  • सततम् (satatam) - constantly (always, constantly, perpetually)
  • प्रियवादिनम् (priyavādinam) - a kind speaker (kind speaker, one who speaks agreeably)
  • भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Rama) (brother)
  • देवसंकाशम् (devasaṁkāśam) - god-like (god-like, resembling a god)
  • यः (yaḥ) - who (who, which)
  • त्वम् (tvam) - you
  • परिचरिष्यसि (paricariṣyasi) - you will serve (you will serve, you will attend)

Words meanings and morphology

अहो (aho) - O! (O!, alas!, ah!)
(indeclinable)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - Lakshmana (Rama's brother) (Lakshmana)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (a proper name, brother of Rama)
सिद्धार्थः (siddhārthaḥ) - one whose purpose is accomplished, truly blessed (successful, accomplished, one whose purpose is fulfilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhārtha
siddhārtha - one whose object is attained, successful, accomplished
Compound type : bahuvrīhi (siddha+artha)
  • siddha – accomplished, perfected, realized
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    root sidh 'to succeed' + kta suffix
    Root: sidh (class 4)
  • artha – purpose, object, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: applies to 'you' (tvam)
सततम् (satatam) - constantly (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
प्रियवादिनम् (priyavādinam) - a kind speaker (kind speaker, one who speaks agreeably)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priyavādin
priyavādin - speaking kindly, agreeable speaker
compound ending in a noun of agency (-vādin from root vad 'to speak')
Compound type : tatpuruṣa (priya+vādin)
  • priya – dear, pleasing, beloved
    adjective (masculine)
  • vādin – speaker, one who speaks
    noun (masculine)
    Agent noun
    root vad 'to speak' + ṇini suffix
    Root: vad (class 1)
Note: modifies bhrātaram
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother (Rama) (brother)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: object of paricariṣyasi
देवसंकाशम् (devasaṁkāśam) - god-like (god-like, resembling a god)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devasaṃkāśa
devasaṁkāśa - god-like, resembling a god
Compound type : bahuvrīhi (deva+saṃkāśa)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • saṃkāśa – resembling, like, similar to
    adjective (masculine)
    from root kāś 'to shine' with sam
    Prefix: sam
    Root: kāś (class 1)
Note: modifies bhrātaram
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: refers to 'you' (tvam)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परिचरिष्यसि (paricariṣyasi) - you will serve (you will serve, you will attend)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Prefix: pari
Root: car (class 1)