बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-32, verse-36
एते भावाः समाख्याताः क्रूराख्या द्विजसत्तम ।
एषां योगेन यो भावस्तस्य हानिः प्रजायते ॥३६॥
एषां योगेन यो भावस्तस्य हानिः प्रजायते ॥३६॥
36. ete bhāvāḥ samākhyātāḥ krūrākhyā dvijasattama .
eṣāṃ yogena yo bhāvastasya hāniḥ prajāyate.
eṣāṃ yogena yo bhāvastasya hāniḥ prajāyate.
36.
ete bhāvāḥ samākhyātāḥ krūrākhyā dvijasattama
eṣām yogena yaḥ bhāvaḥ tasya hāniḥ prajāyate
eṣām yogena yaḥ bhāvaḥ tasya hāniḥ prajāyate
36.
These houses, O best among the twice-born (dvijasattama), are declared to be known as malefic (krūra). Due to the association (yoga) with these, whatever house is involved suffers a loss (hāni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (houses listed in the previous verse) (these (masculine plural))
- भावाः (bhāvāḥ) - the astrological houses (listed in the previous verse) (states, conditions, existences, feelings; (in astrology) houses)
- समाख्याताः (samākhyātāḥ) - are declared to be known as (declared, called, well-known)
- क्रूराख्या (krūrākhyā) - known as malefic (krūra) (named cruel, known as fierce/malefic)
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (dvija), an address to the listener, a Brahmin. (O best among the twice-born (Brahmins))
- एषाम् (eṣām) - of these (malefic houses) (of these (masculine plural))
- योगेन (yogena) - by the association or conjunction (yoga) (by conjunction, by application, by means of (yoga))
- यः (yaḥ) - whatever (who, which, whatever)
- भावः (bhāvaḥ) - house (astrological) (state, condition, existence, feeling; (in astrology) a house)
- तस्य (tasya) - its (referring to the house that is conjoined) (its, of that (masculine/neuter singular))
- हानिः (hāniḥ) - loss, harm, destruction (loss, destruction, damage, abandonment)
- प्रजायते (prajāyate) - arises, occurs, is produced (is born, arises, occurs, is produced)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (houses listed in the previous verse) (these (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Note: Refers to the houses mentioned in the previous verse (2nd, 3rd, 6th, 8th, 11th, 12th).
भावाः (bhāvāḥ) - the astrological houses (listed in the previous verse) (states, conditions, existences, feelings; (in astrology) houses)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhāva
bhāva - state, condition, existence, feeling; (in astrology) a house
Root: bhū (class 1)
समाख्याताः (samākhyātāḥ) - are declared to be known as (declared, called, well-known)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samākhyāta
samākhyāta - declared, called, well-known, named
Past Passive Participle
From 'sam' + 'ā' + root 'khyā' (to tell, relate) + -ta suffix. Masculine nominative plural.
Prefixes: sam+ā
Root: khyā (class 2)
क्रूराख्या (krūrākhyā) - known as malefic (krūra) (named cruel, known as fierce/malefic)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of krūrākhya
krūrākhya - named cruel, known as fierce/malefic
Compound 'krūra' (cruel, fierce) + 'ākhya' (named, called). Masculine nominative plural.
Compound type : tatpuruṣa (krūra+ākhya)
- krūra – cruel, fierce, harsh, evil, malefic
adjective - ākhya – named, called, denominated
adjective
Gerundive/Suffix
From root 'khyā' (to tell, call) with 'ā' prefix and '-ya' suffix.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (dvija), an address to the listener, a Brahmin. (O best among the twice-born (Brahmins))
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born (Brahmins)
Compound 'dvija' (twice-born) + 'sattama' (best among).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
- dvija – twice-born, a Brahmin, a bird, a tooth
noun (masculine)
From 'dvi' (two) + 'ja' (born).
Root: jan (class 4) - sattama – best, most excellent, supreme
adjective
Superlative suffix '-tama' added to 'sat' (good/existent).
Note: An address to the listener.
एषाम् (eṣām) - of these (malefic houses) (of these (masculine plural))
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of etad
etad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'krūra' houses.
योगेन (yogena) - by the association or conjunction (yoga) (by conjunction, by application, by means of (yoga))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yoga
yoga - union, conjunction, application, effort, spiritual discipline, method, system
From root 'yuj' (to join).
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the astrological concept of 'yoga' (combination/conjunction).
यः (yaḥ) - whatever (who, which, whatever)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
भावः (bhāvaḥ) - house (astrological) (state, condition, existence, feeling; (in astrology) a house)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, existence, feeling; (in astrology) a house
Root: bhū (class 1)
तस्य (tasya) - its (referring to the house that is conjoined) (its, of that (masculine/neuter singular))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
हानिः (hāniḥ) - loss, harm, destruction (loss, destruction, damage, abandonment)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hāni
hāni - loss, destruction, damage, abandonment, decrease
From root 'hā' (to abandon, quit, fail).
Root: hā (class 3)
प्रजायते (prajāyate) - arises, occurs, is produced (is born, arises, occurs, is produced)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of prajā
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice, Atmanepada. 'pra' + root 'jan' (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)