मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-78, verse-8
शर्वरीहेतवे चैव सन्ध्याज्योत्स्नाकृते नमः ।
त्वं सर्वमेतद् भगवन् जगदुद्भ्रमता त्वया ॥८॥
त्वं सर्वमेतद् भगवन् जगदुद्भ्रमता त्वया ॥८॥
8. śarvarīhetave caiva sandhyājyotsnākṛte namaḥ .
tvaṃ sarvametad bhagavan jagadudbhramatā tvayā.
tvaṃ sarvametad bhagavan jagadudbhramatā tvayā.
8.
śarvarīhetavē ca ēva sandhyājyōtsnākṛtē namaḥ |
tvam sarvam ētat bhagavan jagat udbhrāmatā tvayā
tvam sarvam ētat bhagavan jagat udbhrāmatā tvayā
8.
Salutations to You, the cause of night and the creator of twilight and moonlight. O Lord, all this world is made to revolve by You.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शर्वरीहेतवे (śarvarīhetavē) - to the cause of night
- च (ca) - and
- एव (ēva) - indeed, just, only
- सन्ध्याज्य्ओत्स्नाकृते (sandhyājyōtsnākṛtē) - to the creator of twilight and moonlight
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
- त्वम् (tvam) - You
- सर्वम् (sarvam) - all, entire
- एतत् (ētat) - this
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- जगत् (jagat) - the world, universe
- उद्भ्रामता (udbhrāmatā) - by causing to revolve, by making to wander
- त्वया (tvayā) - by You
Words meanings and morphology
शर्वरीहेतवे (śarvarīhetavē) - to the cause of night
(noun)
Dative, masculine, singular of śarvarīhetu
śarvarīhetu - cause of night
Compound type : tatpuruṣa (śarvarī+hetu)
- śarvarī – night
noun (feminine) - hetu – cause, reason
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (ēva) - indeed, just, only
(indeclinable)
सन्ध्याज्य्ओत्स्नाकृते (sandhyājyōtsnākṛtē) - to the creator of twilight and moonlight
(noun)
Dative, masculine, singular of sandhyājyōtsnākṛt
sandhyājyōtsnākṛt - creator of twilight and moonlight
Compound type : tatpuruṣa (sandhyājyōtsnā+kṛt)
- sandhyājyōtsnā – twilight and moonlight
noun (feminine) - kṛt – maker, creator, doer
noun (masculine)
Agent noun from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - You
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
एतत् (ētat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of ētat
ētat - this
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - venerable, divine, glorious, possessing fortune
जगत् (jagat) - the world, universe
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe
उद्भ्रामता (udbhrāmatā) - by causing to revolve, by making to wander
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of udbhrāmat
udbhrāmat - causing to wander/revolve, roaming, revolving
Present Active Participle
From verb ud-bhram (to wander, revolve, cause to wander/revolve), present stem udbhrāma-, suffix -at.
Prefix: ud
Root: bhram (class 1)
Note: Agreeing with 'tvayā'.
त्वया (tvayā) - by You
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you