मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-78, verse-1
मार्कण्डेय उवाच ।
ततस्तं तुष्टुवुर्देवास्तथा देवर्षयो रविम् ।
वाग्भिरोड्यमशेषस्य त्रैलोक्यस्य समागताः ॥१॥
ततस्तं तुष्टुवुर्देवास्तथा देवर्षयो रविम् ।
वाग्भिरोड्यमशेषस्य त्रैलोक्यस्य समागताः ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca .
tatastaṃ tuṣṭuvurdevāstathā devarṣayo ravim .
vāgbhiroḍyamaśeṣasya trailokyasya samāgatāḥ.
tatastaṃ tuṣṭuvurdevāstathā devarṣayo ravim .
vāgbhiroḍyamaśeṣasya trailokyasya samāgatāḥ.
1.
mārkaṇḍeyaḥ uvāca tataḥ tam tuṣṭuvuḥ devāḥ tathā devarṣayaḥ
ravim vāgbhiḥ īḍyam aśeṣasya trailokyasya samāgatāḥ
ravim vāgbhiḥ īḍyam aśeṣasya trailokyasya samāgatāḥ
1.
Mārkaṇḍeya said: Then, having assembled, the gods and the divine sages praised the Sun (ravi) with words, for he is adorable by all of the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (name of a sage))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there)
- तम् (tam) - him (the Sun) (him, that)
- तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they (gods and sages) praised (they praised, they lauded)
- देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
- तथा (tathā) - and (and, thus, so)
- देवर्षयः (devarṣayaḥ) - the divine sages (divine sages)
- रविम् (ravim) - the Sun
- वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (of praise) (with words, by speeches)
- ईड्यम् (īḍyam) - adorable (by all) (praiseworthy, adorable, to be lauded)
- अशेषस्य (aśeṣasya) - of the entire (of the entire, of the whole)
- त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
- समागताः (samāgatāḥ) - (the gods and sages) having assembled (assembled, gathered, come together)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - the sage Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (a celebrated sage)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, from there)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (the Sun) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the Sun.
तुष्टुवुः (tuṣṭuvuḥ) - they (gods and sages) praised (they praised, they lauded)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of stu
Perfect 3rd person plural, active voice
Root: stu (class 2)
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
तथा (tathā) - and (and, thus, so)
(indeclinable)
देवर्षयः (devarṣayaḥ) - the divine sages (divine sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of devarṣi
devarṣi - divine sage, a sage of divine origin
Compound type : tatpurusha (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Root: ṛṣ
रविम् (ravim) - the Sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
Note: Object of tuṣṭuvuḥ.
वाग्भिः (vāgbhiḥ) - with words (of praise) (with words, by speeches)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vāc
vāc - word, speech, voice
Root: vac (class 2)
ईड्यम् (īḍyam) - adorable (by all) (praiseworthy, adorable, to be lauded)
(participle)
Accusative, masculine, singular of īḍya
īḍya - to be praised, praiseworthy, adorable
Gerundive (Potential Passive Participle)
from root iḍ (to praise) + -ya suffix
Root: iḍ (class 2)
Note: Qualifies ravim.
अशेषस्य (aśeṣasya) - of the entire (of the entire, of the whole)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of aśeṣa
aśeṣa - entire, whole, complete (lit. without remainder)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śeṣa)
- a – not, non-
indeclinable - śeṣa – remainder, rest
noun (masculine)
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with trailokyasya.
त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
Compound type : dvigu (tri+loka)
- tri – three
numeral - loka – world, realm
noun (masculine)
Root: lok (class 10)
समागताः (samāgatāḥ) - (the gods and sages) having assembled (assembled, gathered, come together)
(participle)
Nominative, masculine, plural of samāgata
samāgata - assembled, gathered, arrived
Past Passive Participle
from root gam (to go) with upasargas sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies devāḥ and devarṣayaḥ.