मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-6, verse-7
पीतपानो जगामाथ रैवतोद्यानमृद्धिमत् ।
हस्ते गृहीत्वा समदां रेवतीमप्सरोपमाम् ॥७॥
हस्ते गृहीत्वा समदां रेवतीमप्सरोपमाम् ॥७॥
7. pītapāno jagāmātha raivatodyānamṛddhimat .
haste gṛhītvā samadāṃ revatīmapsaropamām.
haste gṛhītvā samadāṃ revatīmapsaropamām.
7.
pītapānaḥ jagāma atha raivatodyānam ṛddhimat
haste gṛhītvā samadām revatīm apsaropamām
haste gṛhītvā samadām revatīm apsaropamām
7.
Having consumed his drink, he then proceeded to the opulent Raivataka garden, leading the intoxicated Revatī, who resembled an Apsara, by the hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पीतपानः (pītapānaḥ) - one who has drunk a drink, having consumed liquor
- जगाम (jagāma) - went, departed
- अथ (atha) - then, thereafter, now
- रैवतोद्यानम् (raivatodyānam) - Raivataka garden
- ऋद्धिमत् (ṛddhimat) - opulent, prosperous, rich
- हस्ते (haste) - in hand, by the hand
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having held, holding
- समदाम् (samadām) - intoxicated, passionate, joyful
- रेवतीम् (revatīm) - Balarāma's wife (Revatī)
- अप्सरोपमाम् (apsaropamām) - resembling an Apsara, Apsara-like
Words meanings and morphology
पीतपानः (pītapānaḥ) - one who has drunk a drink, having consumed liquor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pītapāna
pītapāna - one who has drunk liquor
Bahuvrīhi compound: pīta (drunk) + pāna (drink)
Compound type : bahuvrīhi (pīta+pāna)
- pīta – drunk, consumed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
root pā (to drink) followed by suffix -ta (kta)
Root: pā (class 1) - pāna – drink, beverage
noun (neuter)
Root noun
Derived from root pā (to drink)
Root: pā (class 1)
जगाम (jagāma) - went, departed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of gam
Perfect tense (Lit)
3rd person singular, active voice
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then, thereafter, now
(indeclinable)
रैवतोद्यानम् (raivatodyānam) - Raivataka garden
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of raivatodyāna
raivatodyāna - the garden/park of Mount Raivataka
Tatpuruṣa compound: Raivataka (name of a mountain) + udyāna (garden)
Compound type : tatpuruṣa (raivataka+udyāna)
- raivataka – Mount Raivataka (a mountain near Dvārakā)
proper noun (masculine) - udyāna – garden, park
noun (neuter)
ऋद्धिमत् (ṛddhimat) - opulent, prosperous, rich
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ṛddhimat
ṛddhimat - possessed of prosperity, opulent, rich, successful
Derived from ṛddhi (prosperity) with the possessive suffix -mat
हस्ते (haste) - in hand, by the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having held, holding
(indeclinable)
Absolutive (Ktvā)
root grah followed by suffix -tvā
Root: grah (class 9)
समदाम् (samadām) - intoxicated, passionate, joyful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samada
samada - intoxicated, joyful, proud, passionate
रेवतीम् (revatīm) - Balarāma's wife (Revatī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of revatī
revatī - Revatī (name of Balarāma's wife; a celestial nymph)
अप्सरोपमाम् (apsaropamām) - resembling an Apsara, Apsara-like
(adjective)
Accusative, feminine, singular of apsaropama
apsaropama - resembling an Apsara
Tatpuruṣa compound: apsaras (celestial nymph) + upama (resembling)
Compound type : tatpuruṣa (apsaras+upama)
- apsaras – Apsara (a celestial nymph)
noun (feminine) - upama – resembling, comparable to, like
adjective (feminine)